My account

login

registration

   Advertising R▼


 » 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

Definition and meaning of tâcher

Definitions

tacher (v. trans.)

1.faire une tache ou une marque sur (qqch) "Le vin a taché la nappe"

2.gâter ou altérer par un défaut "son visage était taché"

3.marquer d'une tache.

tâcher (v. trans.)

1.essayer de (réaliser qqch) en faisant un certain effort

2.entreprendre une action sans certitude de la réussir.

tacher (v.)

1.produire ou laisser des taches " le vin rouge tache la nappe "

tacher (v. pron.)

1.rendre sale ou taché, (également métaphoriquement) " L'argent a été terni par une longue exposition à l'air " " Sa réputation a été ternie après une affaire avec un homme marié "

tacher (v. intr.)

1.devenir taché " cette robe tache rapidement "

   Advertizing ▼

Definition (more)

definition of tâcher (Littré)

Synonyms

   Advertizing ▼

See also

tacher (v. trans.)

tache

Phrases

Analogical dictionary

tacher (v. intr.)


tacher (v. pron.) [se+V]

devenir sale[Classe]

tache (surface salie)[termes liés]


tacher (v. pron.) [se+V]




tacher (v. tr.)



tâcher (v. tr.) [V+de+Ginf • V+que +Gsubj]



Le Littré (1880)

TACHER (v. a.)[ta-ché]

1. Salir, faire une tache. Tacher du linge avec de l'encre.

Le bout du doigt reste noir, la plume est tachée (BEAUMARCH. Barb. de Sév. II, 11)

Fig.

Tu taches de mépris l'Église et ses autels (RÉGNIER Épît. I)

[Il] Tachera bien souvent une innocente vie (TRISTAN Panthée, III, 1)

Et qu'un Romain s'efforce à tacher le renom D'un guerrier à qui tous doivent un si beau nom (CORN. Hor. v, 3)

2. Se tacher, v. réfl. Faire une tache à ses vêtements. Prenez garde, vous allez vous tacher.

HISTORIQUE

XIIIe s.Mais quant l'on voit de toi tachiés Ceux qui enseigner nous devoient (Les vers du monde)

ÉTYMOLOGIE

Tache ; wallon, techî ; provenç. tacar, tachar ; espagn. et portug. tachar ; ital. tacciare. D'attacher nous avons renvoyé à tacher pour l'étymologie ; dans attacher, le radical tac signifie ce qui fixe (voy. TACHE, à l'étymologie).

TÂCHER (v. n.)[tâ-ché]

1. Faire des efforts pour venir à bout de.

Pour ce qui regarde le conseil que vous me donnez de disposer mes raisons selon la méthode des géomètres.... je vous dirai ici en quelle façon j'ai déjà tâché ci-devant de la suivre, et comment j'y tâcherai encore ci-après (DESC. Rép. aux sec. obj. 48)

Je définis la cour un pays où les gens.... Sont ce qu'il plaît au prince, ou, s'ils ne peuvent l'être, Tâchent au moins de le paraître (LA FONT. Fabl. VIII, 14)

Ma foi, monsieur, si vous m'en croyez, vous tâcherez, par quelque autre voie, d'accommoder l'affaire (MOL. Fourb. II, 8)

La maison de France, la plus grande sans comparaison de tout l'univers, et à qui les plus puissantes maisons peuvent bien céder sans envie, puisqu'elle tâchent de tirer leur gloire de cette source (BOSSUET Duch. d'Orl.)

Et sur les pieds en vain tâchant de se hausser (BOILEAU Art p. IV)

Les vrais philosophes passent leur vie à ne point croire ce qu'ils voient, et à tâcher de deviner ce qu'ils ne voient point (FONTEN. Mond. 1er soir.)

La politique tâche sans cesse de concilier l'erreur reçue et le bien public (VOLT. Dial. 19)

2. Suivi de à ou de y, travailler à, s'efforcer de.

Je vous assure qu'en courant tant de différents royaumes, je songe toujours à vous, et je tâche à former quelque dessein que vous puissiez un jour exécuter (VOIT. Lett. 46)

Et d'un tel contretemps il fait tout ce qu'il fait, Que, quand il tâche à plaire, il offense en effet (CORN. Ment. I, 1)

Voilà des raisons solides et qui méritent qu'on y réponde ; il faut y tâcher (LA FONT. Pysché, I, p. 99)

Ma foi, je ne sais pas Quand on verra finir ce galimatias ; Depuis assez longtemps je tâche à le comprendre (MOL. Sganar. 22)

Je vois qu'envers mon frère on tâche à me noircir (MOL. Tart. III, 7)

J'ai bien senti cette joie [d'être avec Mme de Grignan], je ne me reproche rien ; j'ai bien tâché à retenir tous les moments, et ne les ai laissés passer qu'à l'extrémité (SÉV. 10 nov. 1673)

Je tâche tous les jours à profiter de mes réflexions (SÉV. 30 oct. 1673)

L'homme, loin de faire Dieu semblable à soi, tâche plutôt, autant que le peut souffrir son infirmité, à devenir semblable à Dieu (BOSSUET Hist. II, 11)

J'ai l'horreur du vice, je tâche à me tenir exempt de certaines passions (BOURDAL. Pensées, t. II, 450)

De belles dents, qui ne sont belles et blanches à leur tour que parce qu'elles se trouvent heureusement ainsi sans qu'on y tâche (MARIV. Pays. parv. 2e part.)

Familièrement. Il n'y tâchait pas, il ne l'a pas fait exprès, avec intention.

Familièrement. Pardonnez-lui, il n'y tâchait pas, se dit par plaisanterie, quand un homme a fait quelque chose de bien plutôt par hasard qu'à dessein.

3. Absolument, faire des efforts pour une oeuvre à laquelle on n'est pas propre.

Nous ne serons jamais aussi heureux que les sots ; mais tâchons de l'être à notre manière... tâchons... quel mot ! rien ne dépend de nous (VOLT. Lett. Mme du Deffant, 2 juill. 1754)

Il se conjugue avec l'auxiliaire avoir.

REMARQUE

1. On a essayé de distinguer un sens entre tâcher de et tâcher à, disant que le premier s'emploie quand il s'agit d'une action qui n'a pas un but marqué hors du sujet : Je tâcherai d'oublier cette injure ; et le second, quand il s'agit d'une action qui a un but marqué hors du sujet : Il tâche à m'embarrasser, à me nuire. Mais cette distinction n'est pas appuyée par l'usage des auteurs ; et il faut en revenir à ce que disait Bouhours, que c'est l'oreille qui doit décider en chaque cas entre à et de.

2. Je tâcherai qu'il soit content, est incorrect. Le subjonctif constitue un régime direct, et tâcher n'en reçoit pas ; on ne dit pas non plus : Tâchez à ce qu'il soit content.

HISTORIQUE

XVe s.La plus part des gens taschent à leur complaire [aux princes] (COMM. Prologue.)Il taschoit à tant de choses grandes (COMM. III, 3)

XVIe s.Ces biens icy, où tous sont si taschans, Viennent sans reigle aux bons et aux meschans (ST-GELAIS 216)Ilz se ruerent sur eulx, et tascherent à leur oster leur argent (AMYOT Rom. 36)Il tascha incontinent de faire embarquer ses citoyens sur les galeres (AMYOT Thém. 13)Si l'envieuse mort tasche à rendre estouffées Les vertus dont ta vie a celebré ton nom (DU MAURIER Sur la mort de la belle Gabrielle, cité dans le Bouquiniste, 1860, p. 586)

ÉTYMOLOGIE

Tâche 1 ; wallon, tachi ; génev. tâcher à quelqu'un, le viser, tâcher moyen, s'efforcer (tâcher moyen se dit aussi en Bresse et en Bourgogne).

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

TÂCHER. - REM.

2. Ajoutez : Le Dictionnaire condamne la locution tâcher que. Pourtant en voici des exemples, modernes il est vrai :

Tâchez surtout que ce soit prompt (VITET États d'Orléans, III, 24)

Il veut faire du scandale ; tâchez qu'il y en ait le moins possible (DUMAS FILS Étrangère, IV, 5)

Occupe-toi de nos amis, tâche qu'ils ne parlent pas trop haut (JALIN Comtesse Romani, II, 2)

Après un nouvel examen, il ne paraît pas que la locution doive être condamnée. C'est une locution analogue à : Je vous informe que.... (voy. INFORMER au Supplément).

3. Corneille a employé tâcher activement avec le pour régime :

Quand j'ai voulu me taire, en vain je l'ai tâché (CORN. Rod. III, 4)

; cela n'est plus usité.

 

All translations of tâcher


sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

 

4879 online visitors

computed in 0.047s

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise: