My account

login

registration

   Advertising R▼


 » 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

Definition and meaning of take

Translation

give and take (v.)

mais ou menos  (Portugal), toma lá dá cá  (Brasil)

give-and-take (n.)

brincadeira, discussão

give or take (adv.)

mais ou menos  (Brasil)

take a bath

tomar banho  (Brasil)

take a bath (v.) (American)

dar banho  (Portugal), dar banho em  (Brasil)

take a break (v.)

fazer uma pausa  (Brasil), parar  (Portugal)

take a breath (v.)

respirar

take a breather (v.)

recuperar o fôlego  (Brasil), retomar o fìlego  (Portugal), retomar o fôlego

take a chance (v.)

arriscar, arriscar-se  (Portugal)

take a circuitous route (v.)

dar meia volta, desviar, fazer a volta, fazer um desvio

take a crap (v.)

defecar

take a header (v.)

mergulhar

take a joke (v.)

entender brincadeira  (Brasil), ter sentido de humor  (Portugal)

take a leak (v.) (informal)

urinar

take a look at (v.)

mirar, olhar, ver

take a note of (v.)

escrever, fazer crônica  (Brasil), historiar  (Portugal)

take a quick glance at (v.) (American)

mirar, olhar, ver

take a rest (v.)

descansar, descansar-se, sossegar

take a roundabout route (v.)

dar meia volta, desviar, fazer a volta, fazer um desvio

take a seat

sentar-se  (Portugal;Brasil), tomar assento  (Brasil)

take a shit (v.)

defecar

take a shower (v.)

tomar uma chuveirada  (Amérique du Sud), tomar uma ducha, tomar um chuveiro

take a walk (v.)

dar um passeio  (Brasil)

take aboard (v.)

carregar, embarcar

take account (v.)

compreender

take action (v.)

agir

take advantage of (v.)

aproveitar  (Portugal), explorar, tirar proveito de  (Brasil)

take after

assemelhar, assemelhar-se a, puxar  (Brasil), ser parecido com  (Brasil)

take after (v.) (colloquial)

parecer-se com

take aim (v.)

fazer pontaria  (Portugal), mirar  (Brasil)

take along (v.)

elevar, levar

take apart (v.)

analisar, desmanchar  (Portugal), desmantelar  (Brasil), desmontar  (Brasil)

take arms (v.)

pegar armas  (Brasil), pegar em armas  (Portugal), sublevar-se  (Brasil)

take-away (adj.)

para viagem

take-away (n.)

carry-out QUERY, comida para levar  (Portugal), prato para viagem  (Brasil)

take back (v.)

devolver, fazer voltar a  (Portugal), lembrar, levar de volta  (Brasil), relembrar  (Brasil), restituir  (Portugal), retirar, voltar

take by surprise

apanhar de surpresa  (Portugal), de surpresa apanhar, de surpresa tomar, tomar de surpresa  (Portugal)

take care (v.)

assistir  (Brasil), ter cuidado  (Portugal), tomar cuidado  (Brasil), tratar  (Portugal)

take care of

tomar conta  (Brasil), tomar conta de  (Portugal)

take care of (v.)

cuidar de

take chances (v.)

arriscar, arriscar-se  (Portugal)

take charge (v.)

encarregar-se de, tomar a direção  (Brasil), tomar conta  (Portugal)

take control (v.)

encarregar-se de, tomar a direção  (Brasil), tomar conta  (Portugal)

take cover (v.)

armar emboscada  (Brasil), atacar, emboscar  (Portugal), esconder-se, montar guarda

take down (v.)

abaixar, anotar, arrasar, arrebatar, assentar, baixar  (Brasil), degradar  (Brasil), demolir, descer  (Brasil), desligar, desprender, escrever, fazer crônica  (Brasil), historiar  (Portugal), iniciar, levantar, rebaixar  (Portugal), registar, retirar, tirar

take effect (v.)

fazer efeito

take fire (v.)

acender-se  (Portugal), arder  (Portugal), deitar fogo, incendiar  (Portugal), inflamar  (Brasil), queimar  (Brasil)

take flight (v.)

fugir, fugir de, soltar-se

take for a ride (v.) (colloquial)

confundir  (Portugal), desencaminhar  (Portugal), enganar  (Brasil), lograr  (Brasil), ludibriar, passar para trás  (Brasil), pregar uma partida, pregar uma peça  (Brasil), trair  (Portugal), trapacear  (Brasil), vigarizar  (Portugal)

take form (v.)

formar-se, tomar forma

take fright

assustar-se

take from under s.o.'s nose (v.) (colloquial)

soprar

take good notice of (v.)

decorar  (Portugal), inculcar, incutir, memorizar  (Brasil)

take heart (v.)

animar-se, tomar coragem  (Brasil)

take heed (v.)

escutar

take hold (v.)

encarregar-se de, segurar, tomar a direção  (Brasil), tomar conta  (Portugal)

take hold of (v.)

agarrar  (Portugal), apanhar, apertar, arrebatar  (Brasil), cobrar, pegar, segurar

take-home pay (n.)

líquido, salário líquido

take hostage (v.)

tomar como refém

take in (v.)

absorver, acolher  (Brasil), adoptar  (Portugal), adotar  (Brasil), assimilar, brincar, chupar  (Portugal), compreender, comprender  (Portugal), confundir, consistir, consumir, conter, desencaminhar  (Portugal), enganar  (Portugal), ganhar, incluir  (Portugal), lograr  (Brasil), lucrar, ludibriar, mistificar, observar, obter, olhar, ouvir  (Portugal), ouvir por acaso  (Brasil), passar para trás  (Brasil), pregar uma partida, pregar uma peça  (Brasil), recolher  (Brasil), ser, sugar  (Brasil), trair  (Portugal), trapacear  (Brasil), ver, vigarizar  (Portugal)

take-in (n.)

embuste, engano, logro

take in charge (v.)

empreender  (Brasil), encarregar-se de  (Portugal)

take in hand

encarregar-se de

take in one's arms (v.)

apanhar, apertar, cobrar, pegar, segurar

take into account (v.)

fazer caso de

take into consideration

levar em consideração

take into consideration (v.)

tomar em consideração

take into one's confidence (v.)

abrir-se com, confiar em

take it easy (v.)

não exagerar  (Portugal), ter calma  (Brasil)

take leave (v.)

abandonar, despedir-se, partir

take lying down (v.)

aceitar  (Portugal), aceitar passivamente  (Brasil)

take measures (v.)

agir, tomar medidas

take no heed of (v.)

descuidar, desprezar, não fazer caso

take no notice of (v.)

ignorar

take note (v.)

notar  (Brasil), observar, reparar em  (Portugal)

take note of

anotar  (Brasil), assentar  (Portugal), notar  (Brasil), reparar  (Portugal), reparar em

take note of (v.)

tomar nota de

take off

levantar voo  (Portugal), pegar  (Brasil), receber  (Portugal), tirar uma folga

take off (v.)

arrebatar, decolar  (Brasil), deduzir de, descolar, descontar, despir  (Portugal), evadir-se  (Brasil), fazer começar, fazer recomeçar, fugir  (Portugal), ir-se embora, levantar, partir, pôr-se a caminho  (Brasil), retirar, sair, subtrair, tirar  (Brasil)

take off (v.) (colloquial)

imitar, macaquear

take off s.o.'s hands (v.)

absolver

take offence

ofender-se  (Portugal), ofender-se com  (Brasil)

take on

admitir  (Brasil), desafiar

take on (v.)

aceitar  (Portugal), adquirir, atacar  (Brasil), atrair, carregar, contratar, deparar com  (Brasil), embarcar, encontrar  (Portugal), enfrentar  (Portugal), tomar  (Brasil)

take on (v.) (sport)

brincar, jogar

take on (v.) (figurative)

assumir, encarregar-se

take one's life (v.)

cometer suicídio, matar-se, suicidar-se

take out a subscription (v.)

assinar  (Portugal), subscrever  (Brasil)

take over

apanhar, encurtar

take over (v.)

assumir o encargo de  (Brasil), assumir o lugar de  (Brasil), desobrigar  (Brasil), exonerar  (Portugal), tomar o controle  (Portugal), tomar o lugar de  (Portugal)

take pains (v.)

dar-se trabalho  (Portugal), esmerar-se  (Brasil)

take part (v.)

participar

take pity on (n.)

ter pena de  (Brasil), ter piedade de  (Portugal)

take place (v.)

acontecer, acontecer com  (Brasil), aparecer  (Portugal), brotar, ocorrer  (Brasil), sobrevir  (Brasil), surgir  (Portugal)

take pride in

dar atenção a  (Portugal), ter orgulho de  (Brasil), ter vaidade  (Brasil)

take prisoner

aprisionar  (Brasil), manter prisioneiro  (Brasil), prender  (Portugal)

take refuge in (v.)

recorrer a

take root (v.)

criar raizes  (Portugal), criar raízes, enraizar, estabelecer  (Brasil), fixar-se  (Portugal)

take s.o.'s life (v.)

matar

take s.o.'s mind off things (v.)

distrair, divertir, entreter  (Portugal)

take service (v.)

alistar-se

take shape (v.)

formar-se, tomar forma

take steps

tomar medidas

take sth. lying down (v.)

engolir

take stock (v.)

avaliar, inventariar

take stock of (v.)

tomar em consideração

take the air (v.)

andar em  (Portugal), andar por  (Brasil)

take the field (v.)

fazer campanha

take the measurements (v.)

medir, pesar

take the mickey out of (v.) (colloquial)

caçoar de  (Brasil), fazer troça de  (Portugal), ridicularizar, rir de  (Brasil), rir-se de  (Portugal)

take the stand

apoiar  (Brasil;Portugal), ficar ao lado  (Brasil), secundar, sustentar  (Portugal;Brasil), tolerar

take the stand (n.)

duração, prestígio  (Portugal), reputação  (Brasil)

take time (v.)

não se apressar  (Brasil)

take to

começar a  (Brasil), passar a  (Portugal), simpatizar com

take to be (v.)

considerar

take to heart (v.)

levar a mal  (Brasil), levar a sério, ressentir  (Portugal)

take to one's heels

dar no pé  (Brasil), escapulir-se  (Portugal)

take turns (v.)

alternar, revezar-se

take up

começar a  (Brasil), dedicar-se a  (Portugal), ocupar  (Portugal), tomar  (Brasil)

take up (v.)

abordar, aceitar  (Portugal), apossar-se de  (Brasil), arregaçar, chupar  (Portugal), levar  (Portugal), pegar  (Brasil), recomeçar, recuperar, retomar, sugar  (Brasil), tirar de

take up arms (v.)

pegar armas  (Brasil), pegar em armas  (Portugal), sublevar-se  (Brasil)

take up residence

estabelecer residência  (Brasil)

take up residence (v.)

estabelecer-se, instalar-se

take up with (v.)

acarinhar  (Portugal), amparar  (Brasil), auxiliar  (Brasil)

   Advertizing ▼

Translation (Wikipedia)

Take

Tomada (cinema)

See also

   Advertizing ▼

Analogical dictionary










take (v.)


take (v.)



take (v.)

construe, interpret, see[Hyper.]

reading[Dérivé]

read - read[Domaine]




take (v.)

think about[Hyper.]

consideration[Dérivé]





take (v.)

win[Hyper.]


take (v.)

position[Hyper.]

aim[Dérivé]



take (v.)





take (v.)





take (v.)

undergo[Hyper.]

submit, take[Domaine]


take (v.)


take (v.)









take (v.)

act, move[Hyper.]




take (v.)

feature, have[Hyper.]

carry[Dérivé]

carry[Domaine]


take (v.)

be[Hyper.]







take (v. intr.)

durer (fr)[Classe]


take (v. tr.)





 

All translations of take

definition and synonyms of take


sensagent's content

  • translations
  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

 

4249 online visitors

computed in 0.281s

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise: