Advertizing D▼
DEUM
salir v intr (Modelo de conjugación 8) I 1 Pasar de la parte interior de algo a la exterior o de adentro hacia afuera: salir de la casa, salir del autobús, salir de una cueva, salir del mar 2 Partir de un lugar: salir de México, salir de Juchitán 3 Dejar de asistir a algún lugar en donde se ha pasado cierto tiempo o dejar de realizar cierta actividad a la que se ha dedicado algún tiempo: salir de secundaria, salir del trabajo, salir de la oficina, salir de la cárcel, salir del comercio, salir del mercado 4 Ir a divertirse o a pasar algo de tiempo en actividades diferentes de las cotidianas: «Hace mucho que no salimos», salir al teatro, «Su amiga la invitó a salir» 5 Dejar de sufrir alguna molestia o de tener alguna dificultad o preocupación: salir de una enfermedad, salir de un peligro, salir de un apuro, salir de deudas II 1 Representar alguien cierto papel en una obra de teatro, cine o televisión: salir de Melibea, salir de agente secreto 2 Llegar la corriente de un río o la circulación de alguna cosa a cierto punto de otra: «La avenida Juárez sale a la plaza», «El río Tula sale al Pánuco» 3 Dejarse ver o manifestarse algo en cierto momento o en cierto punto: salir el Sol, salir un grano, salir el pelo, salir una noticia 4 Comenzar a aparecer, brotar o nacer algo: «Ya le salieron las hojas al colorín», «Ya le están saliendo los dientes», «Se le salieron las lágrimas» 5 Tener su origen: «La idea sale de la experiencia», «Todos salimos de los mismos antepasados» III 1 Parecerse una persona a alguno de sus ascendientes: «Salió a su padre», «En los ojos salió a su tía» 2 Resultar algo de una operación o como efecto de otra cosa: salir las cuentas, salir bien los exámenes, salir muy sabrosa la comida, salir electo un diputado, salir un premio 3 Manifestarse una característica de alguien en cierto momento: «Le salió lo travieso al niño», «Le salió el genio a la maestra» 4 Decir algo de pronto y a veces sin consecuencia con lo dicho anteriormente: «Ya salió con sus tonterías», «Me sale con que no quiere estudiar, después de diez años de escuela» IV 1 Salirse con la suya Hacer su voluntad contra el parecer de otros: «Se salió con la suya y vendió la casa» 2 Ofrecerse cierta oportunidad o cierto asunto a alguien de pronto e inesperadamente: «Le salió un viaje», «Nos salió trabajo» 3 Costar algo cierta cantidad de dinero: «¿A cómo sale esta tela?», «Me sale caro pagar tanta comida» 4 prnl Dejar de seguir cierto comportamiento, cierta línea de acción o de funcionamiento, cierto cauce: salirse del tema, salirse de la norma, salirse del carril 5 prnl Pasar un líquido los límites de lo que lo contiene, o tener lo que lo contiene alguna fuga por donde se pasa el líquido: salirse de madre un río, salirse el agua del tanque, «Esta botella se sale» 6 Deshacerse uno de algo que le estorba: salir de un mal negocio V Forma muchas construcciones, como salir como de rayo, salir con cajas destempladas, salirse del huacal, salir bien parado.
⇨ definition of Wikipedia
Advertizing ▼
salir
abultar, aflorar, alejarse, aparecer, bajarse, brotar, chorrear, dejar, desaparecer, destacar, desvanecerse, disiparse, emanar, emerger, escapar, esfumarse, evadirse, fugarse, huir, manar, marchar, mostrarse, mudarse, partir, quedar cubierto de, quitarse, rebasar, resultar, resurgir, surgir
salir (v.)
abandonar, apagarse, aparecer, ausentarse, chorrear, correr, deducir de, dejar, derivar de, derivarse de, derramar, emanar de, emerger, escaparse, fluir, girar, irse, irse, partir, ir tirando, largarse, llevar a cabo, manar, marcharse, obedecer a, partir, pasar por, proceder de, provenir de, resultar de, retirarse, ser procedente de, ser resultado de, surgir, venir dado de, verter
salir (v. intr.)
abandonar, abrir, abrirse, aflorar, a la salir luz, alejarse, andar con, andar con alguien, aparecer, arrancar, arrancar y partir, ascender, asomar, coger el camino, comparecer, cortejar, dejar, desabotonar, despegar, emerger, encontrarse, encontrarse en una íntima relación con, entrar en escena, escalar, estar en relaciones con, estar fuera, formar un saliente, frecuentar, galantear, hacer la corte, hacer la corte a, hacerse ver, hacerse visible, hacer su aparición, ir con, ir de copas, ir hacia arriba, irse, irse de copeo, irse fuera, juntarse, juntarse con, manifestarse, mantener relaciones amorosas con, marcharse, mostrarse, nacer, partir, ponerse en camino, ponerse en movimiento, presentarse, pretender, relacionarse, resaltar, resultar, revelarse, salir a escena, salir a la luz, salir a luz, salir con, ser descubierto, ser novio, ser novio de alguien, sobresalir, subir, surgir, tener relaciones con, tener trato a, tener una relación de pareja, tratar a, trepar, zarpar
Advertizing ▼
See also
salir
↗ revelar
salir (v. intr.)
↘ acceso, amores, amorío, aparecer, aparecimiento, aparición, ascensión, ascenso, áulico, cortejo, cortesana, cortesano, entrada, entrada en escena, escalada, festejo, galanteo, ingreso, palaciego, reaparecer, relación, salida, subida, trepada ≠ desaparecer, desaparecr, disiparse, esfumarse, faltar
salir (v.)
↘ aparición, consecuencia, consecuente, efecto, emergencia, emersión, presentación, resultado, secuela ≠ acercarse, adentrarse, entrar, entrar en, introducirse, llegar, meterse, meterse en, penetrar, penetrar en, venir
⇨ (poder) salir • (salir) a (pasear) • Salir del closet • a la salir calle • a la salir luz • a la salir superficie • datar; salir • dejar entrar/salir • dejar salir • entrar por un oído y salir por el otro • hacer salir • marcha atrás salir • no dejar salir • no salir de • poco a poco salir • salir (casi se le salieron los ojos de las órbitas) • salir a • salir a borbotones/borbollones • salir a cenar • salir a escena • salir a la calle • salir a la colada • salir a la defensa de • salir a la luz • salir a luz • salir a pedir de boca • salir adelante • salir airoso • salir al encuentro de • salir bien • salir bien librado • salir bien parado • salir caro • salir como estaba previsto • salir con • salir con vida • salir corriendo • salir corriendo/pitando • salir de • salir de casa • salir de compras • salir de escena • salir de la cama • salir de la mili • salir de prisa • salir de un salto • salir del apuro • salir del atraso • salir del avión • salir del caparazón • salir del nido • salir del paso • salir del sistema • salir del trabajo • salir disparado • salir disparado/pitando • salir el sol • salir el tiro por la culata • salir en defensa de • salir en la colada • salir en persecución de alguien • salir en persecución de alguien/algo • salir en tropel • salir escapado • salir fallido • salir fiador de • salir fuera del carril • salir ganando • salir garante por • salir impune • salir indemne • salir los dientes • salir mal • salir marcha atrás • salir mejor de lo que se esperaba • salir perdiendo • salir perjudicado • salir pitando • salir por • salir por la tangente • salir sano y salvo • salir triunfante • salir una mancha • salir volando • salir/entrar airadamente • volver a salir a la superficie
⇨ Al salir de clase • Amadeo o cómo salir del paso • Bender no deberia salir por television • Bender no debería salir por televisión • Capitulos de Cinco razones (para no salir contigo) • Cinco razones (para no salir contigo) • Desaparecer o salir de Google • Lista de capitulos de Cinco razones (para no salir contigo) • Petición de salir de Google • Quiero salir con Freddie • Salir a flote • Salir de Matos • Salir del armario • Salir del armario (película) • Salir del armario a los 60 • Salir do Porto • Salir pitando • Salir vivo • Todo Va A Salir Bien • Todo va a salir bien • Y ahora voy a salir (Ranxeira)
salir
desatarse, estallar[Hyper.]
salir
approcher, venir vers qqn (fr)[Classe]
être édité pour un document écrit (fr)[Classe]
(periódico; diario; periodicucho)[termes liés]
salir
revelar[Dérivé]
salir
salir
salir (v.)
ir; irse; ir a; irse a[Classe]
salir (v.)
salir (v.)
dar media vuelta, doblar, girar, girarse[Hyper.]
curva, recodo[Dérivé]
salir (v.)
andar, caminar, marchar[Hyper.]
salir (v.)
salir (v.)
partir, quitter un lieu (fr)[Classe]
salir (v.)
salir (v.)
salir (v.)
salir (v. intr.)
salir (v. intr.)
remuer le corps (fr)[Classe]
commencer à partir (fr)[Classe]
faire des manœuvres (soldat) (fr)[DomainRegistre]
salir (v. intr.)
s'aérer (fr)[ClasseParExt.]
estar fuera; irse fuera; salir[ClasseHyper.]
être absent (fr)[ClasseParExt.]
salir (v. intr.)
salir (v. intr.)
se trouver au-dessus, en surplomb (fr)[Classe]
aller trop loin (fr)[Classe]
faire saillie (fr)[ClasseHyper.]
construire (fr)[DomaineCollocation]
salir (v. intr.)
desabotonar; abrir; abrirse[ClasseHyper.]
s'ouvrir (fleur en bouton) (fr)[Classe]
(florista), (flor)[termes liés]
(semilla)[termes liés]
abcès (fr)[DomaineCollocation]
llevar a cabo, pasar por, salir[Hyper.]
dehiscence (en) - abierto, dehiscente[Dérivé]
salir (v. intr.)
salir; ir hacia arriba; ascender; subir; escalar; trepar[ClasseHyper.]
salir (v. intr.)
monter, venir à la surface de l'eau (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'un sous-marin (fr)[DomaineCollocation]
salir (v. intr.)
agir dans une action en cours (fr)[Classe]
théâtre (fr)[DomaineCollocation]
acceso, entrada, ingreso[Dérivé]
act, play, represent (en)[Domaine]
salir (v. intr.)
partir, quitter un lieu (fr)[Classe]
salir (v. intr.)
se divertir (fr)[Classe]
salir (v. intr.)
devenir matériel (fr)[Classe]
salir (v. intr.)
apparaître : devenir distinct, manifeste (fr)[Classe]
se déclarer, se dévoiler (personne) (fr)[Classe]
se montrer (fr)[Classe]
(rocío), (alba; albor; alborada; amanecer; amanecida; aurora; mañana), (pronto; temprano)[termes liés]
(aterrizaje)[termes liés]
aparecer, asomar, comparecer, nacer, salir[Hyper.]
open, surface (en)[Dérivé]
salir (v. intr.)
salir (v. intr.)
salir (v. intr.)
salir (v. intr.)
promener quelqu'un (fr)[Classe]
salir de casa[Hyper.]
compromiso, hora, reunión - cita[Dérivé]
salir (v. intr.)
fréquenter (fr)[Classe]
salir (v. intr.)
faire l'éloge (de qqn, de qqch) (fr)[Classe]
toucher tendrement, sensuellement (fr)[Classe]
séduire, courtiser (fr)[Classe]
cour royale ou princière (fr)[termes liés]
Wikipedia
Salir | ||
---|---|---|
Freguesia de Portugal | ||
|
||
Entidad | Freguesia | |
• País | Portugal | |
• Concelho | Loulé | |
• Distrito | Faro | |
Superficie | ||
• Total | 185,29 km² | |
Población (2001) | ||
• Total | 3.500 hab. | |
• Densidad | 18,89 hab/km² | |
Sitio web oficial |
Salir es una freguesia portuguesa del concelho de Loulé, con 185,29 km² de superficie y 3500 habitantes (2001). Su densidad de población es de 16,3 hab/km².
sensagent's content
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
computed in 0.094s