Advertising ▲
|
Results Summary
translations
synonyms
semantic net
crosswords
example
Ebay
catalog
|
↗ deter
action de prendre un animal ou qqn (fr)[Classe]
arrêter qqn (police) (fr)[Classe]
arrestation (fr)[Thème]
opération de police (fr)[DomainRegistre]
jeu d'échecs (fr)[DomaineCollocation]
acquisizione - agarrar, capturar — abbrancare, acciuffare, afferrare, agguantare, arraffare, ghermire, pigliare, prendere[Hyper.]
afferrare, pigliare, rilevare - carcere, galera, gattabuia, prigione - apanha, arresto, prisão — arresto, presa, retata - pickup (en) - apprehender (en) - chui — maiale, piedipiatti, poliziotto, porco, rame, sbirro, sporcaccione, sudicione - captura — cattura[Dérivé]
action d'arrêter un individu (fr)[Classe]
deter — arrestare, contenere, fare prigioniero, fermare, pizzicare, sorprendere[Nominalisation]
apreensão — presa[Hyper.]
prender — acciuffare, arrestare, beccare, cattivare, catturare - achar, apanhar, capturar, pegar — acchiappare, afferrare, agguantare, arraffare, impigliare, pescare, prelevare, prendere, ritrovare[Dérivé]
pegada (n.)
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
barlume, cenno, gesto, indicazione, indice, indizio, segnale, segno, spiraglio - deslocar-se — gire, ire, muovere, muoversi, portarsi, recarsi, trasferirsi, viaggiare[Hyper.]
marcar — contraddistinguere, contrassegnare, macchiare, segnare - correggere, macchiare, segnare - colocar flecha no arco - etapa, medida, passo — misura, mossa, passo, provvedimento, scalino - passo — calpestio, falcata - pegada — impronta, orma - avanço[Dérivé]
mark, print (en)[Hyper.]
caminhar — calcare[Dérivé]
pegada (n.)