Advertising ▲
|
Results Summary
translations
synonyms
semantic net
crosswords
example
Ebay
catalog
|
agrichage (régional), alpagage, arrestation, arrêt, cravatage (familier), empreinte de pied, marque de pas, pas, trace, trace de pas
↗ deter
action de prendre un animal ou qqn[Classe]
arrêter qqn (police)[Classe]
arrestation[Thème]
opération de police[DomainRegistre]
jeu d'échecs[DomaineCollocation]
acquisition - agarrar, capturar — saisir[Hyper.]
appropriate, capture, conquer, seize (en) - bal, ballon, prison, trou - apanha, arresto, prisão — agrichage, alpagage, arrestation, cravatage - pickup (en) - apprehender (en) - chui — flic, keuf, policier, poulaga, poulaille, poulard, poulardin, poulet - captura — capture[Dérivé]
action d'arrêter un individu[Classe]
deter — agrafer, agricher, alpaguer, anschlusser, appréhender, argougner, arrêter, cravater, épingler, pincer[Nominalisation]
apreensão — prise de possession, saisie[Hyper.]
prender — appréhender, arrêter - achar, apanhar, capturar, pegar — attraper, capturer, prendre, retrouver[Dérivé]
pegada (n.)
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
indication - deslocar-se — se déplacer, se mouvoir[Hyper.]
marcar — cocher - apposer, identifier, marquer, munir - colocar flecha no arco - etapa, medida, passo — enjambée, mesure, pas - passo — pas - pegada — empreinte de pied, marque de pas, pas - avanço — enjambée[Dérivé]
impression, marque[Hyper.]
pegada (n.)