Advertising ▲
|
Results Summary
translations
semantic net
crosswords
example
Ebay
catalog
|
bombarder, catapulter, en bandoulière, heurter/lancer violemment, heurter violemment, jeter, lancer, lancer violemment
faire dévaler, jeter, lancer, lancer violemment, se dépouiller de
javelot (ancien;sport)
atletismo — athlétisme[Classe]
jeter, lancer...[Classe...]
arme ancienne[Classe]
propulseur d'une arme de jet[Classe]
arme servant à lancer des pierres[Classe]
fronde (arme de jet)[Thème]
(atletismo), (atleta) — athlétisme[termes liés]
(rede) — filet (réseau de mailles)[termes liés]
jeu de dés[DomaineCollocation]
play (en)[Domaine]
Weapon (en)[Domaine]
atirar ao ar — envoyer, projeter - arremesso, lançamento — jet, lancer - brinquedo, joguete — jouet, joujou - lanceur[Hyper.]
arremesso violento, golpe violento, lance — coup, jet - lancer - atirador — lanceur, lanceuse - lançar, projectar, suspender — catapulter, en bandoulière, lancer - catapultian, catapultic (en)[Dérivé]
lançar; arremessar; atirar; pendurar por alça ou bandoleira; suspender; projectar — lancer (athlétisme)[ClasseHyper.]
action de jeter[Classe]
lancer[Nominalisation]
arremesso, atirar, lançamento, lançar — faire dévaler, jeter, lancer, lancer violemment[Hyper.]
petit conteneur - catapulta, estilingue, fisga — catapulte, fronde, lance-pierres - chasse-goutte, élingueur, projeteur de sable[Dérivé]
arremessar (v.)
[Brasil]
catapulte[Classe]
military (en)[Domaine]
Weapon (en)[Domaine]
deslocar — bouger, déplacer - bouger, changer de position - engine (en) - instrumento — appareil[Hyper.]
propulsão — force motrice, force propulsive, propulsion - activation, élan, impulsion - animador, impulsor, instigador, roda, rotor — contrainte, motif - hélice — hélice - explosivo, propelente — combustible - propulsivo, propulsor — de propulsion, propulsif - impulsivo, motor, que impele — forcé à faire, obligé - arremessar, projectar — catapulter - catapultian, catapultic (en) - lançar — lancer[Dérivé]
propelir, propulsionar — pousser, pousser en avant, propulser[Hyper.]
arcobalista — baliste, bricole - launcher (en)[Dérivé]
arremessar (v.)
[Brasil]
atirar ao ar — envoyer, projeter[Hyper.]
arremesso violento, golpe violento, lance — coup, jet - lancer - atirador — lanceur, lanceuse[Dérivé]
arremessar (v.)
[Brasil]
tiro; detonação — tir d'une arme[Classe]
propulsionar — pousser, pousser en avant, propulser[Hyper.]
arremesso, lançamento — jet, lancer - lanceur - arremessar, atirar — jeter, lancer - deitar fora, desprezar, excluir, jogar fora — chasser, jeter, mettre au rebut, rebuter, rejeter[Dérivé]
atirar ao ar, jogar — envoyer, projeter[Hyper.]
coup, jet[Dérivé]
arremessar (v.)
[Brasil]
propulsionar — pousser, pousser en avant, propulser - sucessão — succession[Hyper.]
arremesso, lançamento — jet, lancer - lanceur - bombardear — bombarder, lancer - bombarder[Dérivé]
atirar ao ar, jogar — envoyer, projeter[Hyper.]
chuva — déluge, pluie - pelter (en)[Dérivé]
arremessar (v.)
[Brasil]
propulsão — force motrice, force propulsive, propulsion - arremessar, atirar — jeter, lancer[Hyper.]
atirar ao ar — envoyer, projeter - passe, toque — chiquenaude, lancer, passe - arremesso, lançamento — jet - tosser (en)[Dérivé]
arremesso, lançamento, lance — jet, lancer[Hyper.]
atirar — jeter, lancer[Dérivé]
arremesso (n.)
[Brasil]
betting (en)[Domaine]
FinancialTransaction (en)[Domaine]
diversão, passatempo, recreação, recreio — distraction, divertissement, récréation - vício — vice[Hyper.]
jouer - jouer, parier - apostar, jogar — jouer, parier - ser representado — jouer - apostar — accepter un pari, parier - jouer[Dérivé]
jogo — pari[Hyper.]
arremesso (n.)
[Portugal]
pressão; empurrão — poussée[Classe]
action de jeter[Classe]
propulsão — production d'une force motrice[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Impelling (en)[Domaine]
ação, acção, acto, ato — acte, action, haut fait[Hyper.]
propulser[Nominalisation]
propulsionar — pousser, pousser en avant, propulser - ensaiar, fazer recomeçar, provocar — activer, déclencher, décliquer, faire marcher, roder - montivar, motivar — inciter, motiver, pousser - arremesso, lançamento — jet, lancer - lanceur[Dérivé]
propulsão — force motrice, force propulsive, propulsion[Hyper.]
atirar ao ar — envoyer, projeter[Dérivé]
arremesso (n.)
[Portugal]
propulsionar — pousser, pousser en avant, propulser - pêche, pêche sportive - jogador de bola — baseballeur, joueur de base-ball[Hyper.]
arremesso, lançamento — jet, lancer - lanceur - atirar, lançar — faire dévaler, jeter, lancer - arremesso, atirar, jogar, lançamento, lançar — jeter, lancer - atirar-se a, precipitar-se — aller à toute allure, faire un mouvement brusque en avant, s'élancer, se précipiter - deliver, pitch (en) - girar — tourbillonner, tournoyer, tripoter[Dérivé]
baseball — base-ball - base-ball[Domaine]
atirar ao ar, jogar — envoyer, projeter[Hyper.]
arremesso violento, golpe violento, lance — coup, jet - lancer - atirador, lançador — lanceur, lanceuse[Dérivé]
arremesso (v.)
factotum (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
retirada — retrait - eliminação, mudança — ablation, élimination, renvoi - remover (en)[Dérivé]
arremesso (v.)
factotum (en)[Domaine]
Transfer (en)[Domaine]
deslocar — bouger, déplacer - arremesso, lançamento — jet, lancer[Hyper.]
envio — envoi - atirar, lançar — faire dévaler, jeter, lancer - arremesso, atirar, jogar, lançamento, lançar — jeter, lancer - atirar-se a, precipitar-se — aller à toute allure, faire un mouvement brusque en avant, s'élancer, se précipiter[Dérivé]
arremesso (v.)