My account

login

registration

   Advertizing D▼


 » 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

Definition and meaning of Goethe

Definition

definition of Wikipedia

   Advertizing ▼

Phrases

(1728) Goethe Link • (3047) Goethe • Alma von Goethe • August von Goethe • Botanischer Garten der Goethe-Universität Frankfurt am Main • Casa di Goethe • Catharina Elisabeth Goethe • Christiane von Goethe • Der Schatzgräber (Goethe) • Egmont (Goethe) • Etwas über den Briefwechsel zwischen Schiller und Goethe • Europäische Goethe-Straße • Goethe (1913) • Goethe (Begriffsklärung) • Goethe (Familie) • Goethe Business School • Goethe Universität Frankfurt am Main • Goethe in der Campagna • Goethe und Anna Amalia – Eine verbotene Liebe • Goethe- und Schiller-Archiv • Goethe- und Schiller-Denkmal • Goethe-Bund • Goethe-Denkmal (Rom) • Goethe-Elefant • Goethe-Freilichtbühne Porta Westfalica • Goethe-Gesellschaft • Goethe-Gymnasium (Bensheim) • Goethe-Gymnasium (Berlin-Wilmersdorf) • Goethe-Gymnasium (Frankfurt) • Goethe-Gymnasium Auerbach • Goethe-Gymnasium Bensheim • Goethe-Gymnasium Burgas • Goethe-Gymnasium Demmin • Goethe-Gymnasium Germersheim • Goethe-Gymnasium Ibbenbüren • Goethe-Gymnasium Schwerin • Goethe-Gymnasium Sebnitz • Goethe-Gymnasium/Rutheneum seit 1608 • Goethe-Haus • Goethe-Institut • Goethe-Link-Observatorium • Goethe-Medaille • Goethe-Medaille für Kunst und Wissenschaft • Goethe-Museum • Goethe-Nationalmuseum (Weimar) • Goethe-Oberschule (Berlin-Lichterfelde) • Goethe-Plakette • Goethe-Plakette des Landes Hessen • Goethe-Preis für wissenschafts- und hochschulpolitischen Journalismus • Goethe-Schiller-Gymnasium (Jüterbog) • Goethe-Schule • Goethe-Schule Bochum • Goethe-Theater • Goethe-Theater (Bad Lauchstädt) • Goethe-Verlag • Goethe-Wörterbuch • Goethe-Zitate • Götz von Berlichingen (Goethe) • Hansischer Goethe-Preis • Hermann Goethe • Hier irrt Goethe • Hier irrt Goethe! • Johann Caspar Goethe • Johann Goethe • Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main • Johann Wolfgang von Goethe • Johann von Goethe • Johann-Wolfgang-von-Goethe-Medaille • Katharina Goethe • Liste Goethe als Namensstifter • Liste der Goethe-Institute • Liste der Übersetzungen von Goethe • Novelle (Goethe) • Ottilie von Goethe • Pandora (Goethe) • Radio Goethe • Reineke Fuchs (Goethe) • Rudolf Goethe • Schaufelraddampfer Goethe • Stella (Goethe) • Torquato Tasso (Goethe) • Walther Wolfgang von Goethe • Walther von Goethe Foundation • Wolfgang Goethe • Wolfgang Maximilian von Goethe

Wikipedia - see also

   Advertizing ▼

Wikipedia

Goethe!

                   
Filmdaten
Originaltitel Goethe!
Goethe Film.JPG
Produktionsland Deutschland
Originalsprache Deutsch
Erscheinungsjahr 2010
Länge 100 Minuten
Altersfreigabe FSK 6[1]
JMK 6
Stab
Regie Philipp Stölzl
Drehbuch Philipp Stölzl
Alexander Dydyna
Produktion Christoph Müller
Musik Ingo Frenzel
Kamera Kolja Brandt
Schnitt Sven Budelmann
Besetzung

Goethe! ist ein deutscher Spielfilm des Regisseurs Philipp Stölzl aus dem Jahr 2010. Die Produktion basiert auf einem gemeinsamen Drehbuch Stölzls mit den Autoren Alexander Dydyna und Christoph Müller. Die Titelrolle des jungen Johann Wolfgang Goethe übernahm Alexander Fehling; Charlotte Buff und Kestner wurden mit Miriam Stein und Moritz Bleibtreu besetzt. Bis Ende 2011 erreichte Goethe! in Deutschland über 740.000 Kinobesucher.[2]

Der Film spielt im Sommer 1772, in dem sich Goethe in Lotte Buff verliebte – eine Episode seines Lebens, die er anschließend zu seinem Roman Die Leiden des jungen Werthers verarbeitete.

Inhaltsverzeichnis

  Handlung

In Straßburg fällt der Jura-Student Johann Goethe durchs Staatsexamen. In den Schnee des Campus schreibt er die Worte: Lecket mich! Goethe wird von seinem Vater in seine Heimatstadt Frankfurt am Main zitiert; dort teilt dieser ihm mit, dass er seine Ausbildung zum Juristen am Reichskammergericht in Wetzlar fortsetzen solle, auch um seinen Sohn von seinen dichterischen „Flausen“ abzuhalten.

In Wetzlar angekommen, widmet sich Goethe der Arbeit an alten Akten, die er für seinen Vorgesetzten, den Gerichtsrat Kestner (der im Film den Namen „Albert“ trägt), aufarbeitet. Dabei bildet er mit dem Juristen Jerusalem, mit dem er sich auch privat anfreundet, ein Team. Auf einer Tanzveranstaltung lernt Goethe Charlotte Buff kennen und verliebt sich in sie. Es stellt sich heraus, dass sie das älteste von acht Kindern eines in Wahlheim lebenden Witwers ist und sich um ihre jüngeren Geschwister kümmern muss.

Trotz einiger Verwicklungen scheint sich Goethes Liebe zunächst zu erfüllen. Nachdem er Charlotte eines seiner Gedichte vorgetragen hat, wird das Paar von einem starken Regenschauer überrascht und die beiden suchen Schutz in einer Burgruine, wo sie miteinander intim werden. Währenddessen wirbt Kestner bei Charlottes Vater um die Hand seiner Tochter. Der Vater ist froh, Charlotte in einer Ehe mit einem aufstrebenden Juristen gut versorgt zu sehen. Charlotte zögert zunächst, übernimmt aber immer mehr die Sichtweise ihres Vaters, auch wenn es ihr schwerfällt, sich von Goethe zu trennen. Dieser hilft seinem Rivalen sogar bei dessen Werbung, ohne zu ahnen, wer die Umworbene ist. Erst bei der Verlobungsfeier von Albert und Charlotte stellt sich die Wahrheit heraus.

Goethe ist verzweifelt. Als sich sein Freund Jerusalem, enttäuscht von der Ausweglosigkeit seiner Liebe zu einer verheirateten Frau, erschießt, denkt auch Johann daran, sich zu töten, führt seinen Plan allerdings nicht aus. Durch Beleidigung seines Vorgesetzten kommt es zu einem Duell mit Albert, in dem Goethe das Recht des ersten Schusses gebührt; er verfehlt jedoch. Kestner vergibt seinen Schuss absichtlich und lässt Goethe aufgrund unerlaubten Duellierens festnehmen. Im Kerker schreibt er seinen Briefroman Die Leiden des jungen Werthers. Er schickt das Manuskript an Charlotte, die es ohne sein Wissen veröffentlichen lässt. Nach der Entlassung aus seiner Haft reist Goethe mit seinem Vater, der eigens nach Wetzlar gekommen ist, zurück nach Frankfurt, wo sein Roman inzwischen zum Bestseller geworden ist. Er wird von den Buchkäufern erkannt und lässt sich als „Star“ feiern – und auch Goethes Vater akzeptiert nun die schriftstellerischen Ambitionen seines Sohnes.

  Hintergrund

Produzent Christoph Müller weist ausdrücklich darauf hin, dass der Film Goethe! sich an den Filmen Amadeus und Shakespeare in Love orientiere. In allen drei Filmen werden weltberühmte Künstler in ihrer „Sturm-und-Drang“-Phase dargestellt.

  Produktion

Der Film wurde von Ende August bis Ende Oktober 2009 in Görlitz, Merseburg, Rossbach, Creuzburg, Quedlinburg, Osterwieck, Dresden, Bad Muskau und Krompach gedreht. Die Wahl der Drehorte vorwiegend in Sachsen, Sachsen-Anhalt und Thüringen steht im Zusammenhang mit der Produktionsförderung in Höhe von 750.000 Euro durch die für diese Länder zuständige Mitteldeutsche Medienförderung (MDM).[3] Das Medienboard Berlin-Brandenburg steuerte 450.000 Euro zur Finanzierung bei, der Deutsche Filmförderfonds über eine Million Euro. Die Filmstiftung Nordrhein-Westfalen leistete über 370.000 Euro Projektförderung.[4][5] Auch Bully Herbig beteiligte sich als Koproduzent und finanziell. Er begründete dies damit, dass „zum ersten Mal ein Weg gefunden“ worden sei, „einen Film über Goethe zu machen, der mainstreamtauglich ist.“[6] Insgesamt kostete die Herstellung sieben Millionen Euro.[7]

  Szenenbild

Bei Nahaufnahmen wurde nicht mit Kulissen gearbeitet. Stadtbilder in der Supertotalen sind weitgehend am Computer entstanden.

Laut Aussage des Produzenten wurden für die Stadtbilder häufig einzelne Bilder des Künstlers Bernardo Bellotto, genannt Canaletto (1722–1780), zitiert. Als Landschaftsbilder und damit vor allem für den Weg zwischen Johann und Charlotte wählte der Regisseur einzelne Bildzitate von Caspar David Friedrich (1774–1840). Ausschnittweise glaube der Zuschauer sich auch an Eindrücke von Pieter Bruegel den Älteren (ca. 1530–1569) und Carl Spitzweg (1808–1885) erinnert. Die Gefühle seien aus dem Werther-Text in eine Bildsprache übersetzt worden, die mit Canaletto und Friedrich dem späten 18. Jahrhundert entspreche.[8] Die Stadtsilhouetten sowohl Frankfurts als auch Wetzlars sind Phantasieprodukte; statt des Wetzlarer Doms erhebt sich auf dem Berg der Stadt eine Burg.

  Filmmusik

Bei der Reise Goethes nach Wetzlar und zurück nach Frankfurt am Main wird das Lied Gretchen am Spinnrade (1814) von Franz Schubert nach einem Text aus Goethes Faust in einer Orchesterfassung zitiert.

  Faktentreue

Der Film suggeriert durch echte alte Häuser, Requisiten und Kostüme Authentizität. Er greift viele Details aus Goethes realem Leben auf: Dieser ist tatsächlich in Frankfurt/Main geboren, hat in Straßburg Jura studiert und anschließend als Jurist in Wetzlar gearbeitet. Dort hat er sowohl Charlotte Buff kennengelernt als auch Jerusalem nach einem ersten Kennenlernen in Leipzig wieder getroffen, der sich tatsächlich aus unglücklicher Liebe erschossen hat.

Allerdings vermischt Stölzl den realen Goethe mit der Romanfigur Werther. Vieles in dem Film, etwa auch der Vorname Albert oder der einsetzende Regen, bevor Goethes Liebe zu Charlotte voll entbrennt, erinnert eher an Goethes Roman als an dessen Leben.

Mehrere Elemente des Films sind frei erfunden: Goethe ist in Straßburg nicht durchs Examen gefallen. Er hat sich auch nicht mit Kestner duelliert und wurde demzufolge auch nicht eingesperrt. Goethes Liebe zu Charlotte Buff blieb rein platonisch.

Goethe! sollte ein Biopic über den jungen Goethe werden, der seine Zeit reflektiert (wie im Werther) und der in seinem kreativen Schaffen gezeigt wird (wie in einer Reflexion über die Entstehung des Werther). Dazu wird die dramatische Handlung der Liebesgeschichte des Werther als Gerüst benutzt und um Elemente der biographischen realen Erlebnisse Goethes beim Schreiben dieses Werkes ergänzt – also quasi eine Literaturfilmung gemixt mit dessen Making-Of als Ausschnitt einer Lebensgeschichte. Diese Verknüpfung ist allerdings fiktiv aus der Spekulation „so hätte es mit Goethe und seinem Frühwerk damals sein können“.[9]

Die Freiheiten, die sich der Film nimmt, begründet der Produzent Christoph Müller folgendermaßen: „Das Filmduell zwischen Goethe und Kestner hat in Wirklichkeit nicht stattgefunden. Belegt ist aber, dass Goethe Kestner den Tod wünschte. Solch eine Tatsache könnte man natürlich in einen Dialogsatz einbauen. Doch viel filmischer ist es, dieses Motiv dramatisch umzusetzen, um auszudrücken, was Goethe tatsächlich bewegte. Die Duellsequenz veräußert sozusagen Goethes wahres Gefühl.“[10] Dass entgegen der im 18. Jahrhundert geltenden gesellschaftlichen Konvention und entgegen der Romanvorlage Johann mit Lotte intim wird, rechtfertigen die Filmemacher damit, dass sich in der Wolkenbruchszene ihre und „unsere“ „Liebeserwartung“ erfülle.[11] Schließlich, so Regisseur Stölzl, müsse der Film der Kategorie „romantischer Liebesfilm“ zugeordnet werden, der besonders Frauen ab 25 Jahren ansprechen solle.[12]

Der Kanon Bona nox! (KV 561), den Goethe in dem Film zur Begeisterung Lottes und vor allem ihrer jüngeren Geschwister mit ihnen singt und auf dem Clavichord begleitet, wurde von Wolfgang Amadeus Mozart erst im Jahre 1788, also 16 Jahre nach der Filmhandlung geschrieben.[13]

  Rezeption

  Veröffentlichung

Goethe! startete in Deutschland am 14. Oktober 2010 mit 250 Filmkopien.[4] Mit über 600.000 Besuchern bis Ende 2010 war er in Deutschland der zehnterfolgreichste deutsche Film des Kinojahres.[14] Bis Ende 2011 konnte er über 740.000 Besucher in Deutschland verzeichnen.[2] Am 18. März 2011 erschien der Film als DVD, Blu-ray Disc und Download.[15]

  Kritik

Vielen Kritikern fiel auf, dass der Film Goethe als einen Popstar[16][17][18][19] oder einen Popliteraten[20] gestaltet. Man sprach von einer Figur wie ein Mantel-und-Degen-Held[21] oder nannte ihn das „unbedingt sympathische, also kantenlose Klischee vom Stürmer und Dränger in Liebesangelegenheiten“.[7] Die Süddeutsche Zeitung fragte, ob ein Film, in dem kein wesentliches Handlungselement mit den historischen Fakten übereinstimmt, noch ein Film über Goethe genannt werden darf.[22] Er erlaube sich freies Fabulieren;[7][19] das Drehbuch richte „sich sehr geschickt in einem überschaubaren biografischen Fleckchen“ ein.[16]

Der Film sei „total verknallt“ in Goethe, die Kamera schwelge, wenn sie ihn ins Bild setzt.[23] „So lässig, männlich und sexy kam ein deutscher Dichter im Kino selten daher“.[18] Man nannte den Film „erfrischend witzig und charmant“,[18] bemerkte „Witz, Charme, Tempo und hohe Schauwerte“ sowie flinke Dialoge[19] und viele „brillant ausgeklügelte“ Montagen.[19] Der „pittoreske Bilderbogen“ sei die eigentliche Attraktion des FIlms, die Kostüme überzeugten,[21] die Ausstattung sei mit viel Liebe gemacht.[7] Teils gab es Lob, dass der Film Dreck hat,[23] teils missfiel die Art: „Der Schmutz erscheint aber wie sauberer Designerdreck“ und der Film werde zu einer „touristischen Führung durch das 18. Jahrhundert.“[21] Uneinig waren die Kritiker auch hinsichtlich von Stölzls Inszenierung. Er beherrsche „die Klaviatur der Gefühle sichtlich souverän“,[19] lautete ein Urteil, ein anderes, er habe die Gefühlsregungen der Darsteller zu wenig im Griff, gegen Ende gerate das Drama zur Schmonzette.[23] Dass in den Dialogen Fragmente aus späteren Werken Goethes die Bildungsbürger zu einem Wiedererkennungs-Ratespiel auffordern, kam eher schlecht an.[20][23]

Hauptdarsteller Alexander Fehling meistere mühelos den „Spagat zwischen jugendlichem Überschwang und verzweifelter Todessehnsucht“[24] und beeindrucke „anfallsweise als beeindruckender Sprecher Goethescher Verse“.[22] Moritz Bleibtreu wurde mal als „überzeugend unsexy“[22] gelobt, mal als unglaubwürdig und das „große Verhängnis“ des Films genannt.[23] Miriam Stein spiele „kraftvoll mit vielen Ecken und Kanten“,[17] oder mit Frische.[7][20]

Laut Ralf Blau von Cinema entspreche die Handlung nicht immer den Tatsachen, doch sei das gut erfunden. Stölzl nehme sich die Freiheit, das Bild Goethes vom Staub der Zeit zu befreien, und der Film fühle sich „unglaublich jung“ an.[24] Der Zeit-Kritikerin Inge Kutter machte Goethe! Spaß. „Durch die Leichtigkeit, mit der der Film seine Geschichte erzählt, kommt er dem übermütigen Jungpoeten auf jeden Fall näher“, als es durch eine werktreue Erzählung möglich gewesen wäre. Er entstaube die Sprache: „Man hört eine sehr lebendige Mischung aus alten Phrasen und modernem Alltagsdeutsch, die den Film zeitgemäß klingen lässt, ohne ihm seinen Anstrich von Patina zu nehmen.“ Zwar besitze der Film „nicht die Kraft der Opulenz wie Milos Formans Amadeus, dazu sind Bilder und Figuren zu wenig überzeichnet. Aber er besitzt genügend Selbstironie.“[20] Der „Studentenulk“, meinte Peter Zander in der Welt, schubse Goethe, „von allen deutschen Monumenten das monumentalste“, vom Sockel. Anstelle des „greisen Alleswissers“ biete er einen Goethe für ein junges Kinopublikum, und Lotte sei keine passiv Leidende. Dieses Jungpublikum könnte er zur Goethe-Lektüre veranlassen. Zwar sei die Gestalt „seiner politischen Emphase beraubt und auf sexuelle Ausschweifungen reduziert. Wer das als Sakrileg empfindet, wird keine Freude an diesem Film haben. Wer sich aber darauf einlassen kann, wird trefflich unterhalten.“[17] Henryk Goldberg rechtfertigte die Wolkenbruchszene des Films: Zwar sei die Liebesszene „des Landes nicht der Brauch“ gewesen, „nicht für Damen, nicht im Gras“, und Miriam Steins Lotte zeige „ein schönes, offenes Locken, offener als die Zeit es ihr damals erlaubt hätte“, dieses sei „aber offen für die Projektionen und Gefühle unserer Zeit“. „Die Frage ist nicht, ob das so war, die Frage ist, ob das Spaß macht. Und die Antwort ist: ja.“, meint Goldberg abschließend.[25]

Daniel Kothenschulte von der Frankfurter Rundschau war in der ersten Hälfte von einem verliebten Goethe begeistert, aber dessen Leiden in der zweiten Hälfte erschüttere einen nicht.[16] Der taz-Rezensent Dirk Knipphals fand die sympathische Ausgangslage eines jungen Mannes vor, „den Sturm und Drang im Herzen, aber hineingesetzt in eine für den eigenen Selbstentwurf zu kleine Welt.“ Knipphals war froh, dass „unsere Klassiker mal nicht als Wertegaranten wiederentdeckt werden.“ Leider tappe der Film in viele Fallen: Er trage zu viel Musik auf; alles werde erklärt; und in Kleinstrollen tummele sich zu viel Schauspielerprominenz.[23]

„Es schlug mein Herz. Geschwind zu Pferde: Wenn man etwas ganz Gutes über diesen Film sagen wollte, könnte man ihm zugestehen, dass er mit der absichtsvollen Unruhe seiner Machart diesen Herzschlag über anderthalb Stunden ausdehnt“, fand Gustav Seibt von der Süddeutschen Zeitung. Doch dieser Film-Goethe habe mit dem echten Dichter kaum etwas gemein: „Schlimm aber ist die Verspießerung des Stoffs in der Ökonomie der Gefühle: Liebesunglück lässt den Bummelstudenten zum Erfolgsautor werden. […] Der Schmerz hat sich gelohnt, ein Star ist geboren. Der Werther, dieses Buch einer unheilbaren Krankheit zum Tode, bekommt ein gutes Ende.“ Der Film könne nicht für Goethe-Kenner bestimmt sein.[22] Manfred Riepe von epd Film pflichtete bei, das sei „kein Film für Germanisten“, vielmehr richte er sich an Kinozuschauer, die ein visuelles Spektakel erwarten und ergänzende Lektüre „gegebenenfalls bei Wikipedia nachlesen“.[21] Wegen der „forcierten Unterhaltsamkeit“ mangele es, so Ralf Schenk vom film-dienst, an Tiefe. Statt der Konflikte aus Goethes Werk gäbe es „bloße Missverständnisse“, aber kaum zeitgeschichtliche Bezüge oder Ahnungen von Goethes Bedeutung.[19] Im Tagesspiegel erinnerte Jan Schulz-Ojala, dass nach der Überlieferung eine Freundschaft bestand zwischen dem ungestümen, naiven und selbstbezogenen Goethe und dem um- und nachsichtigen Kestner, der dem jungen Nebenbuhler duldsam und geduldig begegnete. „Aber wäre solch gemeinschaftlicher Entschärfungsversuch einer Passion, solch herzensgastfreundschaftlicher Umgang mit einem Genie ein Filmstoff? Vielleicht, sofern man sich ernsthaft für die gewittrige Jugend dieses Dichters interessiert“ hätte. Doch passe Stölzl die Fakten beliebig an Erfordernisse des Genres an. „Da hat jemand den Goethe’schen Begriff von ‚Dichtung und Wahrheit‘ offenbar gründlich missverstanden. Stölzl ist es nicht um die zwangsläufig subjektive Farbe zu tun, die sich auch bei skrupulösestem Umgang mit dem Überlieferten einstellt, sondern um die Lust auf den groben Keil und das Kinoklischee. Was bei derartiger Fixierung aufs Plakative herauskommt, ist letztlich nicht Dichtung und Wahrheit, sondern Fälschung“.[7]

  Auszeichnungen

Von der Deutschen Film- und Medienbewertung (FBW) wurde der Film Goethe! als „besonders wertvoll“ eingestuft.[26] Die von der Bundeszentrale für politische Bildung gemeinsam mit Vision Kino, einem „Netzwerk für Film und Medienkompetenz“, betriebene Website kinofenster.de prämierte den Film Goethe! als „Film des Monats“ Oktober 2010.[27] 2011 folgten vier Nominierungen für den Deutschen Filmpreis (Bester Film, Bester Hauptdarsteller – Alexander Fehling, Bestes Szenen- und Maskenbild). Die Maskenbildnerinnen Kitty Kratschke und Heike Merker gewannen den Preis. Einen Tag zuvor hatte Miriam Stein den New Faces Award als beste Nachwuchsdarstellerin gewonnen.

  Kritikenspiegel

Positiv

Eher positiv

Gemischt

Eher negativ

  Weblinks

  Einzelnachweise

  1. Freigabekarte der FSK, abgerufen am 21. März 2011
  2. a b Filmhitliste: Monat November 2011 – Filmförderungsanstalt, abgerufen am 11. Januar 2012
  3. Richtlinien der Mitteldeutschen Medienförderung, abgerufen am 4. Mai 2011
  4. a b Goethe! bei Blickpunkt:Film, abgerufen am 4. Mai 2011
  5. Goethe! bei Filmportal.de, abgerufen am 4. Mai 2011
  6. Andreas Kurtz: Auf dem Umweg zum Dichter. Premiere des Kinofilms "Goethe!" mit viel Prominenz im Sony-Center Berliner Zeitung. 5. Oktober 2010
  7. a b c d e f Jan Schulz-Ojala: Bei aller Liebe: Goethe!. In: Der Tagesspiegel, 12. Oktober 2010
  8. Warner Bros.: Goethe! Material für schulische und außerschulische Bildung. 2010. S. 29
  9. Warner Bros.: Goethe! Material für schulische und außerschulische Bildung. 2010. S. 23. Erreichbar über: http://wwws.warnerbros.de/goethe/ Informationen für Lehrer. pdf. 1.080 KB
  10. Warner Bros.: Goethe!. Wissen
  11. Warner Bros.: Goethe! Material für schulische und außerschulische Bildung. 2010. S. 31
  12. Kirsten Taylor: „Der Film ist eine Fantasie über eine historische Figur“. Philipp Stölzl über seine Annäherung an die Figur des jungen Goethe und seinen Umgang mit historischen Fakten. Interview. 29. September 2010. In: kinofenster.de: Ausgabe 10/2010. S. 4f.
  13. Bona nox, bist a rechta Ox, Der SWR2 Köchel, abgerufen am 6. November 2011
  14. Filmhitliste: Jahresliste (deutsch) 2010 – Filmförderungsanstalt, abgerufen am 26. Juli 2011
  15. Offizielle Website zum Film, abgerufen am 4. Mai 2011
  16. a b c Daniel Kothenschulte: Die Leiden des jungen G.. In: Frankfurter Rundschau, 14. Oktober 2010, S. 35
  17. a b c Peter Zander: Lecket mich. In: Die Welt, 14. Oktober 2010, S. 24
  18. a b c Der Spiegel, Nr. 41/2010, S. 140: Kino in Kürze
  19. a b c d e f Ralf Schenk: Goethe!. In: film-dienst Nr. 21/2010
  20. a b c d Inge Kutter: Goethe, der Popliterat. In: Die Zeit, Online 13. Oktober 2010
  21. a b c d Manfred Riepe: Goethe!. In: epd Film Nr. 10/2010, S. 44–45
  22. a b c d Gustav Seibt: A star is born. In: Süddeutsche Zeitung, 15. Oktober 2010
  23. a b c d e f Dirk Knipphals: Alles, alles wird erklärt. In: taz, 13. Oktober 2010, S. 16
  24. a b Ralf Blau: Goethe!. In: Cinema Nr. 10/2010, S. 56–57
  25. Henryk Goldberg: Werthers Echte. Filmspiegel getidan.de. 17. Oktober 2010]
  26. FBW: Pressetext
  27. kinofenster.de 10/2010: Film des Monats: Goethe!
   
               

 

All translations of Goethe


sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

 

9907 online visitors

computed in 0.047s

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise: