My account

login

registration

   Advertizing E▼


 » 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

Definition and meaning of FARE

Translation

(avere a che fare con)

relacionarse con

avere a che fare con (v.)

tener que ver con

avere che fare con (v.)

tener que ver con

fare a maglia (v.)

calcetar, hacer punto, tejer, tricotar

fare a meno (v.)

abstenerse

fare a testa e croce (v.)

echar a cara y cruz

fare abuso di (v.)

abusar de

fare all'amore (v.) (maschio)

acostarse con  (muchacho), apretar, atornillar, dormir con  (muchacho), enroscar, follar  (chabacano;muchacho), hacer el acto sexual  (muchacho), hacer el amor  (muchacho), joder  (chabacano;muchacho), tener contacto sexual  (muchacho)

fare alt (v.)

hacer alto

fare appello (v.)

apelar, recurrir, rogar, suplicar

fare appello (v.) (diritto;giure)

apelar  (jurisprudencia), apelar a, apelar contra  (jurisprudencia), apelar de  (jurisprudencia), contratar, dirigir un llamamiento a

fare appello* (v.)

apelar, recurrir, rogar, suplicar

fare appello a

preguntar por, solicitar

fare appello a (v.)

reunir

fare appello a (v.) (diritto;giure)

apelar  (jurisprudencia), apelar a, apelar contra  (jurisprudencia), apelar de  (jurisprudencia), contratar, dirigir un llamamiento a

fare appello a* (v.)

reunir

fare ascoltare (v.)

dejar escuchar

(fare attenzione)

ir con pies de plomo

(fare attenzione) (v.)

tener cuidado, vigilar

fare attenzione (v.)

cuidarse de, guardarse de, tener cuidado

(fare attenzione a) (v.)

tener cuidado, vigilar

fare bancarotta (v.)

hacer bancarrota

fare benzina (v.) (colloquial)

cargar gasolina, echar gasolina, repostar carburante.

fare caca (v.) (enfantin)

cagar  (chabacano), cagarse  (chabacano), defecar, descargar el vientre, evacuar el vientre, exonerar el vientre, hacer caca  (enfantin), zullarse

fare cadere (v.)

derribar, derrocar, tirar, volcar

fare cenno* (v.)

llamar por señas

(fare cenno di no)

decir que no con la cabeza

fare collezione (v.)

formar una colección

fare concorrenza a (v.)

competir, hacer la competencia a

fare conoscere (v.)

presentar

fare da arbitro (v.)

arbitrar

fare da baby-sitter (n.)

hacer de niñero

fare da cucina (v.)

cocinar, guisar

fare da intermediario (v.)

actuar de mediador

fare da mamma a (v.)

hacer de madre de

fare da mediatore tra (v.)

actuar de mediador

fare degli zigzag (v.)

culebrear, zigzaguear

fare dei giochi (v.)

hacer juegos

fare dei passi (v.)

hacer gestiones, tomar medidas

fare del lavoro straordinario (v.)

hacer horas extraordinarias

fare del proprio meglio

hacer lo posible

fare del proprio meglio (v.)

esmerarse, procurar

fare del proprio meglio* (v.)

hacer todo lo posible

fare delle spese (v.)

hacer la compra, ir a la compra

fare dello sport (v.)

hacer deporte

fare di concerto con (v.)

estar conchabado con

fare dietro front (v.)

dar media vuelta, volver, volverse atrás

fare dietrofront (v.)

dar media vuelta, volver, volverse atrás

fare distinzione (v.)

matizar

fare divenire (v.)

convertir, volver

fare diventare (v.)

convertir, volver

fare economia* (v.)

economizar

fare esperienza (v.)

experimentar, pasar por, sufrir

fare festa (v.)

celebrar una fiesta

fare fiasco

estrellarse  (figurado), hacer gracia no, quedar en agua de borrajas  (figurado), quedar en agua de cerrajas  (figurado), quedar en nada, venirse abajo  (figurado)

fare fiasco (v.) (figurato)

caer  (figurado), caer en  (figurado), catear, errar, fallar  (figurado), fracasar  (figurado), frustrarse  (figurado), malograrse  (figurado), no acertar, no tocar, salir fallido  (figurado), ser cateado  (figurado), ser cateado en  (figurado), ser escabechado  (figurado), ser escabechado en  (figurado), sufrir un percance, suspender

fare fiasco* (v.)

seguir sin saber algo

fare foschia (v.)

hacer niebla

(fare fuori) (v.)

dejar fuera de combate

fare giochi di prestigio (v.)

hacer juegos de manos, hacer magia

fare giochi di prestigio* (v.)

hacer juegos de manos, hacer magia

fare gli onori di casa (v.)

hacer los honores

fare i conti senza l'oste (v.)

calcular mal, equivocarse, no contar con los huéspedes

fare i gargarismi (v.)

gargarizar, hacer gárgaras

fare i propri bisogni (v.)

evacuar una necesidad, hacer sus necesidades

fare il bagno* (v.)

bañarse, darse un baño

(fare il broncio) (v.)

hacer pucheros, hacer un mohín

fare il bucato (v.)

hacer la colada, lavar la ropa

fare il calcolo di (v.)

calcular, hacer cálculos

fare il fieno (v.)

hacer heno, recoger el heno

fare il giro delle osterie (v.)

ir de bare, ir de chateo, ir de tascas, irse de copeo

fare il jogging (v.)

hacer footing, hacer jogging

fare il lavaggio del cervello (v.)

lavar el cerebro

fare il lavaggio del cervello* (v.)

lavar el cerebro

fare il pelo (v.)

formar pelusa

fare il pieno di benzina (v.)

llenar de combustible

fare il resoconto di (v.)

dar cuenta de, informar acerca de

fare il riscaldamento (v.) (sport)

calentarse  (deporte), relajar los músculos  (deporte)

fare il ritratto di (v.)

retratar

fare il servizio militare (v.) (esercito)

hacer el servicio  (ejército), hacer el servicio militar  (ejército)

fare il sub profondo (v.) (colloquial)

practicar el submarinismo

fare il suo debutto (v.)

debutar, estrenarse, hacer su presentación

(fare il venditore ambulante) (v.)

pregonar, vender de puerta en puerta, vender por las calles

fare impressione (v.)

afectar, conmover, imponer, impresionar, marcar

fare irruzione* (v.)

allanar una morada

fare l'amore (v.)

acostarse con  (muchacho), apretar, atornillar, dormir con  (muchacho), enroscar, follar  (chabacano;muchacho), hacer el acto sexual  (muchacho), hacer el amor, joder  (chabacano;muchacho), tener contacto sexual  (muchacho)

fare l'amore con (v.) (maschio)

acostarse con  (muchacho), apretar, atornillar, dormir con  (muchacho), enroscar, follar  (chabacano;muchacho), hacer el acto sexual  (muchacho), hacer el amor  (muchacho), joder  (chabacano;muchacho), tener contacto sexual  (muchacho)

fare l'elogio di (v.)

alabar, elogiar

fare l'intermediario (v.)

actuar de mediador

fare l'inventario di (v.)

hacer el inventario

fare l'occhietto (v.)

hacer guiños, hacer un guiño

fare l'occhiolino (v.)

hacer guiños, hacer un guiño

fare la conoscenza di* (v.)

conocer

fare la conta (v.)

contar

fare la cronaca di (v.)

dar cuenta de, informar acerca de

fare la diagnosi (v.)

diagnosticar, hacer el diagnóstico

fare la doccia* (v.)

duchar, ducharse

fare la guerra (v.)

hacer la guerra

fare la matricola a (v.)

hacer pagar la novatada

(fare la pace) (v.)

hacer las paces, reconciliarse

fare la pace (v.)

reconciliarse

fare (la prima) colazione (v.)

desayunar, tomar el desayuno

fare la prima colazione (v.)

desayunar, desayunarse, tomar el desayuno

fare la raccolta di (v.)

recolectar

fare la scorta a (v.)

escoltar

(fare la spia) (v.)

chivar, chivarse, soplar

fare la volta del leone (v.)

andar de un lado a otro

(fare le boccacce) (v.)

hacer muecas

fare le boccacce (v.)

hacer muecas

fare le condoglianze

condolerse

fare le condoglianze (v.)

dar el pésame

fare le esercitazioni (v.)

hacer ejercicios

fare le ore piccole (v.)

trasnochar

fare lo spaccone (v.)

hablar gordo

fare lo streaking (v.)

ir desnudo

fare man bassa di (v.)

atacar  (colloquial)

fare marcia indietro* (v.)

dar marcha atrás, mover hacia atrás

fare naufragio (v.)

naufragar

fare naufragio (v.) (figurato)

naufragar  (figurado)

fare naufragio* (v.)

naufragar

fare nebbia (v.)

hacer niebla

fare passare (v.)

dejar pasar

fare piccoli lavori (v.)

bricolar, hacer trabajos de bricolaje

fare piuttosto (v.)

preferir

fare posto* (v.)

correrse

fare prendere (v.)

colorar, colorear, pintar

fare prigioniero (v.)

aprisionar, arrestar, detener

fare pronostici (v.)

hacer pronósticos, pronosticar

fare propaganda (v.)

hacer campaña, hacer propaganda

fare propaganda* (v.)

hacer campaña, hacer propaganda

fare pubblicità a (v.)

dar publicidad a

fare qualcosa per (v.)

dar algo por, dar una mano por

fare qualunque cosa per (v.)

dar algo por, dar una mano por

fare ricorso a (v.)

apelar  (jurisprudencia), apelar a, apelar contra  (jurisprudencia), apelar de  (jurisprudencia), contratar, dirigir un llamamiento a

fare sacrifici (v.)

hacer sacrificios

fare schifo a (v.)

asquear a uno, repugnar

fare scivolare (v.)

deslizar

fare scoppiare (v.)

explosionar, hacer explotar

fare scuffia (v.)

volcar, volcarse, zozobrar

(fare sfoggio di) (v.)

hacer alarde de, lucir

fare smorfie (v.)

hacer muecas

fare soggiorno (v.)

permanecer

fare spiccare (v.)

hacer resaltar

fare star male (v.)

indisponer

fare starnuti (v.)

estornudar

fare strepito (v.)

alborotar, hacer ruido

fare supporre (v.)

dejar entrever

fare tempesta (v.)

haber tempestad

fare temporale (v.)

tronar

fare testa e croce (v.)

echar a cara y cruz

fare testa o croce (v.)

echar a cara y cruz

fare toilette (v.)

arreglarse, lavarse

fare tornare in patria (v.)

repatriar

fare un brindisi a (v.)

brindar por

fare un brutto sogno (v.)

tener una pesadilla

fare un buco in (v.)

agujerar, agujerear, hacer un agujero en

fare un discorso (v.)

perorar, pronunciar un discurso

(fare un favore) (v.)

ayudar, hacer un favor

fare un favore (v.)

complacer, dar gusto, hacer un favor

fare un giro in battello (v.)

dar un paseo en barco, dar un paseo en lancha

fare un giro in macchina (v.)

dar un paseo en coche, pasear, pasear en coche

fare un'inchiesta (v.)

investigar

fare un inchino (v.)

hacer una reverencia, inclinarse

fare un'incisione (v.)

consignar, grabar, hacer constar, registrar

fare un'iniezione a (v.)

poner una inyección

fare un lob (v.) (sport)

dar un lob  (deporte), hacer un globo, hacer un lob, liftar

fare un nodo a (v.)

hacer un nudo en

fare un'ordinazione (v.)

formular un pedido, hacer un pedido

fare un osservazione (v.)

hacer una observación, observar

fare un pallonetto (v.) (sport)

dar un lob  (deporte), hacer un globo, hacer un lob, liftar

fare un passo falso (v.)

dar un traspié

fare un piacere (v.)

complacer, dar gusto, hacer un favor

fare un rilievo (v.)

hacer una observación, observar

fare un sospiro (v.)

dar un suspiro, lanzar un suspiro

fare un tirocinio (v.)

hacer prácticas

fare un tuffo (v.)

bucear, saltar al agua

fare un viaggio e due servizi (v.)

matar dos pájaros de un tiro

fare una corsa da (v.)

entrar en un momento, ir, pasar por casa

fare una corsa in (v.)

entrar en un momento, ir, pasar por casa

fare una digressione su (v.)

desviarse de, hacer una digresión a

fare una domanda (v.)

hacer una pregunta, interrogar

fare una figura barbina (v.)

hacer el ridículo, quedar en ridículo

fare una gaffe* (adv.)

meter la pata

fare una gaffe* (v.)

meter la pata, tirarse una plancha

fare una gita in barca (v.)

pasearse en barca

fare una maggiore offerta (v.)

hacer una mejor oferta, pujar, sobrepujar

fare una puntura a (v.)

poner una inyección

fare una radiografia (v.)

hacer una radiografía

fare una radiografia* (v.)

hacer una radiografía

fare una ramanzina a (v.)

dar una lección a, sermonear

fare una registrazione (v.)

consignar, grabar, hacer constar, registrar

fare una schiacciata (v.) (sport)

dar un mate  (deporte), dar un smash  (deporte)

fare una scommessa (v.)

hacer una apuesta

fare una segnalazione luminosa (v.)

hacer señales luminosas

fare una soffiata a (v.)

informar

fare una stecca (v.) (musica)

desafinar  (música), desentonar  (música)

fare una svolta (v.)

desviarse, doblar, torcer, torcerse

fare una telefonata (v.)

dar un golpe de teléfono  (colloquial)

fare una telefonata a (v.)

dar un golpe de teléfono  (colloquial)

fare una topica (v.) (colloquial)

meter la pata

fare uno schiocco (v.)

chascar

fare uno sproposito (v.)

meter la pata

fare uscire (v.)

sacar

fare uso di (v.)

hacer uso de

fare vedere (v.)

demostrar, enseñar, mostrar, probar

fare vendetta (v.)

tomar venganza, vengarse

fare vento a (v.)

abanicar, abaniquear, atizar, avivar

lasciare la libertà di fare (v.)

no poner trabas

smettere di fare (v.)

abandonar, ceder, ceder de, dejar, dejar de, omitir

   Advertizing ▼

See also

Analogical dictionary



fare (adv.)











fare (v.)

cut (en)[Hyper.]








fare (v.)

sonare, suonare[Similaire]



fare (v.)




fare (v. tr.)



fare (v. tr.)

fare[ClasseHyper.]


fare (v. tr.)

impedire[Ant.]









fare (v. tr.)

emanare; esalare; emettere[ClasseHyper.]

fertilité du sol (fr)[DomaineCollocation]




fare (v. tr.)




fare (v. tr.)




   Advertizing ▼

 

All translations of FARE

definition and synonyms of FARE


sensagent's content

  • translations
  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

 

4270 online visitors

computed in 0.249s

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise: