Advertising ▲
|
Results Summary
translations
synonyms
semantic net
anagrams
crosswords
conjugation
example
Ebay
catalog
|
acabar con, desaguar, desembocar, desocupar, drenar, eliminar, escurrir, evacuar, expeler, expulsar, vaciar
qui produit qqch[Classe...]
occlusion intestinale[Classe]
faire ses besoins — evacuar una necesidad; hacer sus necesidades[Classe]
médicament — (droga; fármaco; remedio)[Thème]
constiper[Nominalisation]
qui produit tel effet (médicament)[Classe]
constipation — constipación, estreñimiento, obstrucción intestinal, opilación[QuiAgitContre]
évacuer[QuiPermet~]
évacuant (adj.)
chose tangible servant de protection[ClasseParExt.]
substance[Classe...]
objet destiné à soigner[Classe]
chose matérielle inanimée[Classe...]
substance médicamenteuse destinée à guérir — droga; fármaco; remedio[Classe]
qui produit tel effet (médicament)[Classe]
médicament — (droga; fármaco; remedio)[Thème]
dégager de ce qui gêne, embarrasse[Thème]
purification de l'organisme[Thème]
constipation — constipación, estreñimiento, obstrucción intestinal, opilación[QuiAgitContre]
évacuer[QuiPermet~]
substance médicamenteuse destinée à guérir — droga; fármaco; remedio[Classe]
chose qui dégage de ce qui embarrasse[Classe]
médicament, plante destinés à purifier l'organisme[Classe]
évacuant[CeQuiEst~]
évacuant (n. m.)
fuir[Classe]
partir, quitter un lieu[Classe]
faire exister à l'extérieur de soi[Classe...]
faire sortir (qqch de qqch) — extraer; sacar[Classe...]
action de faire sortir de soi qqch d'enfermé — (descarga)[Thème]
évacuer (v. tr.)
[V+comp]
enlever qqch à qqch en séparant[Classe]
vider — vaciar[Classe]
dégager de ce qui gêne, embarrasse[Thème]
liquide (complément)[DomaineCollocation]
dégager de ce qui embarrasse[Classe]
enlever, vider un liquide[Classe]
évacuer (v. tr.)
[V+comp]
vider — vaciar[Classe]
faire sortir de soi qqch d'enfermé[Classe]
P_Fonctions Vitales (les hétérotrophes)[ClasseParExt.]
excrément (liquide et solide) — (evacuar una necesidad; hacer sus necesidades)[Thème]
évacuer (v. tr.)
[V+comp]
enlever, vider un liquide[Classe]
assainissement[Classe]
opération d'amélioration d'un sol[ClasseParExt.]
chose permettant l'écoulement[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
hydraulics (en)[Domaine]
Device (en)[Domaine]
altérer, changer, modifier — alterar, cambiarse, modificar - conduit, tuyau — adorno, cañería, conducción, cordoncillo, decoración, encañado, ribete, tubería, tuberías[Hyper.]
évacuation, vidage — desagüe, desalojamiento, desalojo, descargo, descargue, evacuación, vaciado, vaciamiento - bouteille consignée — casco, cascos, envase, envases, envase vacío - évacuer, vider — desaguar, desembocar, drenar, vaciar - égoutter, évacuer, faire écouler — escurrir[Dérivé]
drainer — avenar, drenar[Nominalisation]
se vider — desalojar, descargar, descargarse, desocupar, vaciar[Cause]
compléter le plein d'ergols, emplir, faire le plein, ouiller, remplir — colmar, henchir, llenar[Ant.]
enlever, vider un liquide[Classe...]
vider — desaguar, desalojar, descargar, evacuar, vaciar, vaciarse, verter, verterse[Hyper.]
drainage, système d'égouts — alcantarillado, avenamiento, desagüe, drenaje, saneamiento, sangría - bouche d'égout, conduit d'égout, débouché, déversoir, tuyau d'écoulement, tuyau d'égout — bajante, canal, canalón, pantalones pitillo, salida, sumidero, tubo de desagüe[Dérivé]
évacuer (v. tr.)
couler (se déplacer, pour un liquide)[Classe]
assainissement[Classe]
opération d'amélioration d'un sol[ClasseParExt.]
chose permettant l'écoulement[Classe]
sang, système sanguin — (sangre)[termes liés]
nez — (nariz; bocina; claxon; napia; napias; narizota; pico; picota; pito; sirena; trompa)[termes liés]
mucosité[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
LiquidMotion (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
hydraulics (en)[Domaine]
Device (en)[Domaine]
bouger, changer de position — mover, moverse, trasladar - évacuation, vidage — desagüe, desalojamiento, desalojo, descargo, descargue, evacuación, vaciado, vaciamiento - conduit, tuyau — adorno, cañería, conducción, cordoncillo, decoración, encañado, ribete, tubería, tuberías[Hyper.]
courant, écoulement — corriente, flujo, torrente - circulation — circulación, corriente, flujo - discharge, outpouring, run (en) - cours, direction — curso, trazado - ruisselet — arroyuelo - vitesse d'écoulement, vitesse du courant — gasto, velocidad de una corriente - évacuer, vider — desaguar, desembocar, drenar, vaciar - égoutter, évacuer, faire écouler — escurrir[Dérivé]
drainer — avenar, drenar[Nominalisation]
couler, s'écouler — correr, crecer, fluir, gotear, manar[Hyper.]
drainage, système d'égouts — alcantarillado, avenamiento, desagüe, drenaje, saneamiento, sangría - bouche d'égout, conduit d'égout, débouché, déversoir, tuyau d'écoulement, tuyau d'égout — bajante, canal, canalón, pantalones pitillo, salida, sumidero, tubo de desagüe[Dérivé]
évacuer (v. tr.)
racine ILC[Domaine]
racine SUMO[Domaine]
force motrice, force propulsive, propulsion — propulsión - fonction organique — actividad, función corporal, proceso orgánico - processus naturel — proceso natural[Hyper.]
éliminer, évacuer — expeler, expulsar - éjecter, faire gicler — apretar para que salga, chorrear - arrojar, expeler, expulsar - sécréter — secretar, segregar[Dérivé]
biology (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
évacuer (v. tr.)
bouger, déplacer — desplazar, mover - retrait — retirada - bouger, changer de position — mover, moverse, trasladar[Hyper.]
évacuer — evacuar - évacuer — evacuar - délocalisation, déménagement — desplazamiento, mudanza, traslado - déplacement, flux, jeu, mouvement — juego, movimiento, traslado - mover (en)[Dérivé]
rester, rester tranquille — alojarse, hospedarse, permanecer, quedarse[Ant.]
déplacer, pousser[Hyper.]
évacuation — evacuación[Dérivé]
déménager — mudar, mudarse de casa, trasladar, trasladarse[Cause]
évacuer (verbe)
bouger, changer de position — mover, moverse, trasladar - retrait — retirada[Hyper.]
délocalisation, déménagement — desplazamiento, mudanza, traslado - déplacement, flux, jeu, mouvement — juego, movimiento, traslado - mover (en) - évacuer — evacuar - évacuer — evacuar[Dérivé]
rester, rester tranquille — alojarse, hospedarse, permanecer, quedarse[Ant.]
évacuer (verbe)
expulsion d'un individu[Classe]
sanction dans un sport de ballon[Classe]
règle de différents sports de ballon[DomainDescrip.]
factotum (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
bannissement, exil — destierro, proscripción - exclusion, expulsion — desahucio, exclusión, expulsión - être, être humain, homme, humain, humaine, individu, mortail, mortel, mortelle, personne physique, portail mobile, portail nomade, portail sans fil — alma, gente, hombre, humana, humano, individuo, mortal, persona, ser humano - battre, enfoncer, frapper — chocar, clavar, golpear, herir, hincar, mandar, pegar, pegarse[Hyper.]
congédiement, révocation - exclure, expulser, jeter, renvoyer — arrojar, echar, expeler, expulsar - évacuer — acabar con, eliminar, expulsar - expulser — expulsar - coup de pied — coz, patada, pataleo, pateadura, puntapié, punterazo[Dérivé]
expulser[Nominalisation]
alejar, apartar, eliminar, quitar, sacar[Hyper.]
exclusion, expulsion — desahucio, exclusión, expulsión - derrocamiento, desalojamiento, desposeimiento - ejector (en)[Dérivé]
shooter — patear, pisar[Analogie]
évacuer (verbe)