My account

login

registration

   Advertising R▼


 » 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

Definition and meaning of EINATMEN

Translation

einen ()

uno, un, una

auf der einen Seite (adv.)

da una parte, da un lato

einen Abort haben (v.)

abortire

einen Alptraum haben (v.)

avere un incubo, fare un brutto sogno

einen Appell richten an (v.) (+ accusatif)

appellarsi  (diritto;giure), appellarsi a  (diritto;giure), appellarsi contro  (diritto;giure), fare appello  (diritto;giure), fare appello a  (diritto;giure), fare ricorso a, interporre appello  (diritto;giure), interporre appello a  (diritto;giure), mettere in azione, ricorrere a, ricorrere contro  (diritto;giure), ricorrere in appello  (diritto;giure)

einen Bären aufbinden (v.) (+ datif)

imbrogliare

einen Bauch ansetzen (v.)

far pancia, mettere pancia, mettere su pancia

einen Bogen machen um

evitare

einen Diener machen (v.)

fare un inchino, inchinarsi

einen Dienst erweisen (v.)

rendere un servizio, servire

einen draufmachen (v.)

bisbocciare, fare bisboccia

einen Eid ablegen (v.)

far giuramento, prestar giuramento

einen Eid abnehmen (v.)

far prestare giuramento a

einen Eid leisten (v.)

far giuramento, prestar giuramento

einen Einbruch verüben (v.)

commettere uno scasso, scassinare, svaligiare

einen fahren lassen (v.) (zwanglos)

fare un peto, scoreggiare  (triviale)

einen Fehltritt begehen (v.)

commettere un peccato, errare, peccare

einen fliegen lassen (v.) (zwanglos)

fare un peto, scoreggiare  (triviale)

einen Freudenruf ausstoßen (v.)

esultare, giubilare, mandare grida di gioia

einen Freudenschrei ausstoßen (v.)

esultare, giubilare, mandare grida di gioia

einen Fußboden legen (v.)

pavimentare

einen Fußtritt versetzen (v.)

calciare, dare un calcio a, prendere a calci, tirare calci a

einen Gefallen tun (v.) (+ datif)

fare piacere, fare un favore, fare un piacere

einen gehen lassen (v.) (zwanglos)

fare un peto, scoreggiare  (triviale)

einen großen Mund haben (v.)

fare lo spaccone

einen Hexenschuß bekommen (v.)

fare uno sforzo di reni, farsi male alzando un peso

einen Knollen aufbrummen (v.) (zwanglos)

contestare, infliggere una multa a, multare

einen Knoten machen in (v.) (+ accusatif)

fare un nodo a

einen Knoten schlingen in (v.) (+ accusatif)

fare un nodo a

einen Kopfball machen (v.)

giocare di testa, segnare di testa

einen Kopfsprung machen (v.)

fare un tuffo, tuffarsi

einen Kopfstoß machen (v.)

giocare di testa, segnare di testa

einen Kredit gewähren (v.)

concedere un prestito

einen Kuß geben (v.)

dare un bacio, dare un bacio a

einen Maulkorb anlegen (v.)

imbavagliare, mettere la museruola a

einen Maulkorb anlegen (v.) (+ datif)

metter la museruola, metter la museruola a

einen Maulkorb umbinden (v.) (+ datif)

metter la museruola, metter la museruola a

einen Maulkorb vorbinden (v.) (+ datif)

metter la museruola, metter la museruola a

einen neuen Anfang machen (v.)

fare tabula rasa

einen Pakt abschließen mit (v.) (+ datif)

concludere un patto con, venire a patti con

einen Pakt schließen mit (v.) (+ datif)

concludere un patto con, venire a patti con

einen Plan ausarbeiten (v.)

elaborare un piano, elaborare un progetto

einen Plan erarbeiten (v.)

elaborare un piano, elaborare un progetto

einen Plan erstellen (v.)

elaborare un piano, elaborare un progetto

einen Preis verleihen (v.)

assegnare un premio, conferire un premio

einen Rat erteilen (v.)

dare un consiglio

einen Rat geben (v.)

dare un consiglio

einen Riegel vorschieben (v.) (+ datif)

mandare a vuoto, sventare

einen Rundblick nehmen (v.)

guardarsi attorno, guardarsi intorno

einen Satz machen (v.)

ballonzolare, saltellare, salterellare

einen Schlenker machen (v.)

fare una deviazione

einen Schnupfen haben (v.)

essere raffreddato

einen Schwur ablegen (v.)

far giuramento, prestar giuramento

einen Schwur leisten (v.)

far giuramento, prestar giuramento

einen Seitensprung machen (v.) (Gesprächs.)

commettere un'infedeltà coniugale

einen Seufzer ausstoßen

emettere un sospiro

einen Seufzer ausstoßen (v.)

fare un sospiro, mandare un sospiro

einen Steinwurf weit (adv.)

a un tiro di schioppo

einen Steinwurf weit entfernt (adv.)

a un tiro di schioppo

einen Stempel anbringen auf (v.) (+ accusatif)

mettere un timbro su, stampigliare, timbrare

einen Stempel setzen auf (v.) (+ accusatif)

mettere un timbro su, stampigliare, timbrare

einen Strafzettel erteilen (v.)

contestare, infliggere una multa a, multare

einen Strich ziehen (v.)

rigare, segnare

einen Striptease hinlegen (v.)

spogliarsi nudo

einen Tag um den anderen (adv.)

ogni due giorni

einen Termin haben bei (v.) (+ datif)

avere un appuntamento con

einen Toast ausbringen auf (v.) (+ accusatif)

fare un brindisi a

einen Traum haben (v.)

fare un sogno

einen Trinkspruch ausbringen auf (v.) (+ accusatif)

fare un brindisi a

einen Trinkspruch halten auf (v.) (+ accusatif)

fare un brindisi a

einen Umweg fahren (v.)

fare una deviazione

einen Umweg machen (v.)

fare una deviazione

einen Unfall haben (v.)

avere un incidente

einen Unterschied machen (v.)

fare differenza

einen Vergleich anstellen zwischen (v.) (+ datif)

fare un confronto fra, fare un confronto tra, fare un paragone fra, fare un paragone tra

einen Vergleich treffen (v.)

venire a patti, venire a un accomodamento

einen Vortrag halten (v.)

fare una conferenza, tenere una conferenza

einen Walzer tanzen (v.)

ballare il valzer, danzare il valzer

einen Weg zurücklegen (v.)

coprire una distanza, percorrere una distanza

einen Zahn zulegen (v.)

affrettarsi, sbrigarsi, spicciarsi

   Advertizing ▼

See also

Analogical dictionary




   Advertizing ▼

 

All translations of EINATMEN

definition and synonyms of EINATMEN


sensagent's content

  • translations
  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

 

4537 online visitors

computed in 0.172s

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise: