My account

login

registration

   Advertizing E▼


 » 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

Definition and meaning of A

Translation

a bassa voce (adv.)

docemente, suavemente

a bassissimo prezzo (adj.)

abordável, acessível, barato

a basso (adv.)

abaixo, em baixo

a basso prezzo (adj.)

abordável, acessível, barato

(a breve scadenza)

curto prazo

a breve scadenza (adv.)

a curto prazo  (Portugal)

a breve scadenza* (adj.)

a curto prazo  (Portugal), de curto prazo  (Brasil)

a buon diritto (adv.)

merecidamente

a buon mercato

baratíssimo

a buon mercato (adj.)

abordável, acessível, barato

a buon mercato (adv.)

avarentamente, barato, mesquinhamente

a.C. (adv.)

a.C.  (Brasil), AC

a capo scoperto (adj.)

em cabelo  (Portugal), sem chapéu  (Brasil)

(a caro prezzo)

muito caro  (Portugal), por preço alto  (Brasil)

a casa (adv.)

em  (Portugal), em/para casa, em casa, para casa

a casa* (adv.)

em  (Portugal), em/para casa, em casa  (Brasil), para casa  (Brasil)

a casaccio (adv.)

a esmo  (Portugal), ao acaso, casualmente  (Brasil)

a caso (adj.)

ao acaso  (Brasil), irreflectido  (Portugal)

a caso (adv.)

a esmo  (Portugal), ao acaso, casualmente  (Brasil)

a caso* (adj.)

ao acaso  (Brasil), irreflectido  (Portugal)

a caso* (adv.)

a esmo  (Portugal), ao acaso, casualmente  (Brasil)

(a causa di)

devido a, por, por causa de  (Brasil)

a cavallo (adj.)

montado

a cavallo (adv.)

a cavalo

a cavallo* (adj.)

montado

a che gira la testa (adj.)

atordoado, embotado, estonteado, ofuscado, tonto

a condizione che

na condição de  (Portugal), sob condição de que  (Brasil)

a condizione che*

na condição de  (Portugal), sob condição de que  (Brasil)

a confronto di

comparado com

a conti fatti

afinal  (Portugal), afinal de contas  (Brasil), no conjunto, no fundo  (Portugal), no geral  (Brasil), no todo  (Portugal)

a conti fatti*

afinal  (Portugal), afinal de contas  (Brasil), no conjunto, no fundo  (Portugal), no geral  (Brasil), no todo  (Portugal)

a credito

a crédito

A.D. (adv.)

d.C.  (Brasil)

A.D.N. (n.) (abbreviatura;abbreviazione;sigla)

ADN, DNA

a decorrere da

partir de

a destra (adj.)

à direita  (Portugal), da direita  (Brasil), para a direita  (Portugal)

a destra (adv.)

à direita

a destra* (adj.)

à direita  (Brasil), da direita  (Brasil), para a direita  (Portugal)

a dir poco (adv.)

ao menos, pelo menos, sequer

(a dire il vero)

na verdade  (Brasil), para dizer a verdade  (Portugal)

a dirla breve (adv.)

brevemente, concisamente  (Brasil), em resumo, resumidamente  (Brasil), resumindo e continuando  (Portugal), sucintamente  (Portugal)

a disagio (adj.)

desconfortável  (Brasil)

a disagio (adv.)

desorientado

a dispetto di

a despeito de, apesar de  (Brasil), apesar de/perante?

a distanza

longínquo  (Portugal;Brasil), remoto

a distanza (adv.)

à distância de  (Brasil), afastado  (Portugal)

a distanza* (adv.)

à distância de  (Brasil), afastado  (Portugal)

a dovere (adv.)

conveniente

a due piazze (adj.)

com cama de casal  (Brasil), de casal  (Portugal), duplo  (Brasil)

a due piazze* (adj.)

de casal  (Portugal), duplo  (Brasil)

a farla breve (adv.)

brevemente, concisamente  (Brasil), em resumo, resumidamente  (Brasil), resumindo e continuando  (Portugal), sucintamente  (Portugal)

a fatica (adv.)

custosamente

a favore di* (adv.)

a favor de  (Portugal), em favor de  (Brasil)

a fine di

para

a fiori (adj.)

florido

a fiori* (adj.)

florido

a fondo

a fundo  (Brasil), de trás para diante  (Portugal), de trás para frente  (Brasil), em profundidade  (Portugal)

a fondo (adv.)

totalmente

a fondo*

a fundo  (Brasil), de trás para diante  (Portugal), de trás para frente  (Brasil), em profundidade  (Portugal)

a fondo* (adv.)

completamente  (Portugal), diretamente  (Brasil)

a galla (adj.)

a flutuar, flutuante

a galla* (adj.)

a flutuar

a gambe incrociate (adv.)

com as pernas cruzadas

(a giro di posta) (adv.)

na volta do correio  (Portugal), pela volta do correio  (Brasil)

a grado a grado (adv.)

gradualmente, pouco a pouco  (Portugal)

a lungo (adv.)

amplamente, muito tempo

a lungo* (adv.)

longamente

a malapena (adv.)

a custo  (Brasil), apenas, certamente não  (Brasil), dificilmente  (Portugal), mal, não me parece que.  (Portugal), parece que não me..., quase não

a malapena* (adv.)

a custo  (Brasil), certamente não  (Brasil), dificilmente  (Portugal), mal, não me parece que.  (Portugal), parece que não me...

a malincuore (adv.)

com má vontade  (Brasil), relutantemente

a mano (adj.)

manual

a mano (adv.)

à mão, manualmente

a mano* (adv.)

à mão, em mão própria  (Portugal), em mãos  (Brasil), manualmente

a memoria d'uomo

até onde a memória alcança  (Brasil), na memória dos vivos  (Portugal)

(a meno che)

a menos que, excepto quando  (Portugal)

a meno che

a menos que  (Brasil)

a meno che (+ conditionnel)

a menos que, a não ser que

a meno che non (+ conditionnel)

a menos que, a não ser que

a meno di (+ conditionnel)

a menos que, a não ser que

a metà

ao meio de, pelo meio  (Brasil)

a metà (adv.)

ao meio  (Portugal), em partes iguais  (Portugal), meio  (Brasil), meio a meio  (Brasil), na metade do caminho, no meio do caminho, quase  (Portugal)

a metà* (adv.)

meio  (Brasil), quase  (Portugal)

a metà di

ao meio de

a metà strada (adj.)

meio caminho

a metà strada* (n.)

a meio caminho  (Portugal), meio caminho  (Brasil)

a mezzo di

mediante, por meio de

a monte (adj.)

errado

a monte (adv.)

contra a corrente

a morte

a não poder mais  (Portugal), extremamente  (Brasil)

a morte (adv.)

mortalmente

a morte*

a não poder mais  (Portugal), extremamente  (Brasil)

a ogni costo* (adv.)

a todo custo  (Brasil), a todo o custo  (Portugal)

a palate* (adv.)

a rodo  (Brasil), a rodos  (Portugal)

a pallini (adj.)

pontilhado

a pallini* (adj.)

pontilhado

a part time

de meio expediente

a parte

além de, com excepção de, excepto  (Portugal), exceptuando/menos, exceto  (Brasil), salvo

a parte (adv.)

à parte de, separadamente

a parte (n.)

aparte, digressão

a parte*

além de

a partire da

dianteiro, em diante, em frente  (Brasil), para a frente  (Brasil), para diante  (Portugal), partir de

a passo di corsa* (adv.)

agora, a toda a pressa  (Portugal), como um raio  (Brasil), correndo  (Brasil), de imediato  (Brasil), imediatamente, instantaneamente  (Brasil),   (Portugal), num instante  (Portugal)

a passo di lumaca* (adv.)

a passo de caracol  (Portugal), em passo de lesma  (Brasil)

a pena (adv.)

custosamente

a perfetta tenuta (adj.)

hermético, impermeável

a perpendicolo (adv.)

perpendicularmente, verticalidade  (Portugal), verticalmente  (Brasil)

(a) persona (n.)

por cabeça  (Portugal)

(a) persona* (n.)

por cabeça  (Portugal)

a pezzi (adj.)

com pedaços  (Portugal), que tem nacos  (Brasil)

a pezzi* (adj.)

com pedaços  (Portugal), que tem nacos  (Brasil)

a picco (adj.)

abrupto, a pique  (Portugal), escarpado, grosseiro, íngreme  (Brasil)

a picco (adv.)

a pique  (Portugal), verticalmente  (Brasil)

a picco* (adj.)

escarpado, montanhoso

a piedi nudi (adj.)

descalço

a piombo (adv.)

perpendicularmente, verticalidade  (Portugal), verticalmente  (Brasil)

(a) poco a poco* (adv.)

pouco a pouco

a poco a poco (adv.)

aos bocados  (Portugal), por partes  (Brasil), pouco a pouco  (Brasil)

a poco a poco* (adv.)

pouco a pouco

(a portata di mano) (adv.)

prontinho  (Portugal)

a portata di mano

à disposição

a portata di mano (adv.)

a mão, ao alcance de alguém

a portata di mano (n.)

alcance

a portata di mano* (adv.)

à mão, próximo  (Portugal)

a posteriori (adv.)

a posteriori

a preferenza (adv.)

de preferência

a presto (adv.)

saúde, tchau

a priori (adv.)

a priori

a proposito (adv.)

aliás  (Brasil), a propósito  (Portugal;Brasil), oportunamente

a proposito* (adv.)

aliás  (Brasil), a propósito  (Portugal)

a proposito di

propósito de

a quadri (adj.)

em xadrez  (Portugal), quadriculado, xadrez

a quadri* (adj.)

em xadrez  (Portugal), xadrez  (Brasil)

a qualunque costo (adv.)

a todo custo  (Brasil), a todo o custo  (Portugal)

(a quanto pare)

ao que parece  (Brasil), pela aparência de  (Portugal)

a quanto pare (adv.)

evidentemente, incontestavelmente

a ragione (adv.)

à direita, bem  (Portugal), com justiça  (Brasil), com razão, correctamente  (Portugal), corretamente  (Brasil), ecorrectamente, exatamente, justamente  (Portugal), justificadamente  (Brasil)

a ragione* (adv.)

à direita, bem  (Portugal), com justiça  (Brasil), com razão  (Portugal), correctamente  (Portugal), corretamente  (Brasil), ecorrectamente, exatamente, justamente  (Portugal), justificadamente  (Brasil)

a richiesta (adv.)

a pedido, à vista  (Portugal), sob encomenda  (Brasil)

a ritroso (adv.)

ao inverso  (Brasil), às avessas  (Portugal), atrás, eatrás, para trás

a ritroso* (adv.)

ao inverso  (Brasil), às avessas  (Portugal)

a rovescio

às avessas  (Portugal), do avesso, pelo avesso  (Brasil)

a rovescio*

às avessas  (Portugal), do avesso, pelo avesso  (Brasil)

a sangue freddo

a sangue frio  (Portugal), a sangue-frio  (Brasil)

a sangue freddo (adj.)

de sangue frio

a sangue freddo*

a sangue frio  (Portugal), a sangue-frio  (Brasil)

a sazietà (n.)

porção  (Portugal), porção/barrigada, saciedade  (Brasil)

a sazietà* (n.)

porção  (Portugal), porção/barrigada, saciedade  (Brasil)

a sbieco (adv.)

obliquamente

a scacchi (adj.)

quadriculado, xadrez

a scatti (adj.)

abrupto  (Brasil), sacudido  (Portugal)

a scatti* (adj.)

abrupto  (Brasil), sacudido  (Portugal)

a scatti* (adv.)

aos saltos  (Brasil), irregularmente  (Portugal)

a scosse (adv.)

abruptamente  (Brasil), sacudidamente  (Portugal)

a sghembo (adv.)

obliquamente

a sghimbescio (adv.)

obliquamente

a sinistra (adv.)

à esquerda

a sinistra* (adj.)

à esquerda  (Brasil), para a esquerda  (Portugal)

a solo (n.) (musica)

solo

a spese di* (adv.)

à custa de  (Portugal), às custas de  (Brasil)

(a squarciagola) (adv.)

aos gritos  (Brasil), a plenos pulmões  (Portugal)

a stento (adv.)

custosamente

a stretto rigore (adv.)

a rigor  (Brasil), rigorosamente falando  (Portugal)

a tal punto (adv.)

tanto, tão

a tempo

no tempo  (Brasil)

a tempo (adv.)

a horas  (Portugal), em tempo  (Brasil), na devida altura  (Portugal), no devido tempo  (Brasil)

a tempo*

no tempo  (Brasil)

a tempo debito (adv.)

a horas  (Portugal), em tempo  (Brasil), na devida altura  (Portugal), no devido tempo  (Brasil)

a tempo debito* (adv.)

a horas  (Portugal), em tempo  (Brasil), na devida altura  (Portugal), no devido tempo  (Brasil)

a tempo opportuno (adv.)

a horas  (Portugal), em tempo  (Brasil), na devida altura  (Portugal), no devido tempo  (Brasil)

a tempo parziale

de meio expediente

a tenuta d'aria (adj.)

estanque  (Portugal), hermético

a terra (adv.)

a  (Portugal), a/em terra, em terra  (Portugal), em terra firme  (Brasil), no chão

a terra* (adj.)

vazio

a testa (adv.)

per capita

a testa in giù (adv.)

ao contrário  (Brasil), de cabeça, pelo contrário

a testa nuda (adj.)

em cabelo  (Portugal), sem chapéu  (Brasil)

a turno* (n.)

alternadamente  (Brasil), em rodízio  (Brasil), sucessivamente  (Portugal)

a tutt'oggi (adv.)

atualmente  (Brasil), hoje em dia  (Portugal)

a tutta prova (adj.)

provado

a tutta velocità

a toda velocidade  (Brasil), a todo o vapor  (Portugal)

a un posto (adj.)

individual

(a un tiro di schioppo)

a curta distância  (Portugal), a um pulo  (Brasil)

(a una piazza) (adj.)

de solteiro

a una piazza (adj.)

individual

(a uno a uno) (adv.)

individualmente, por um um, separadamente, um a um  (Brasil), um por um  (Portugal)

a uno a uno (adv.)

em fila  (Portugal), em fila/...indiana?, fila única  (Brasil)

a valle (adv.)

a jusante  (Brasil), rio abaixo  (Portugal)

a venire

vindouro

a venire (adj.)

o seguinte  (Brasil), próximo, seguinte

a vicenda

um ao outro  (Portugal;Brasil), uns aos outros  (Brasil)

a vicenda (adv.)

mutuamente

a vicenda*

um ao outro

a vita (adv.)

perpetuamente

a vita* (adv.)

para a vida  (Portugal), para a vida toda  (Brasil)

(a voce alta) (adv.)

eloqüentemente  (Brasil), vocalmente  (Portugal)

a voce alta (adv.)

alto, em voz alta

a voce bassa (adv.)

docemente, suavemente

a volontà* (adv.)

à vontade

a volte (adv.)

ás vezes

a zigzag (adj.)

curva fechada  (Portugal), fechado  (Brasil), ziguezague

a zigzag* (adj.)

curva fechada  (Portugal), fechado  (Brasil), ziguezague

   Advertizing ▼

Translation (Wikipedia)

Å

Å

See also

a (adj.)

svolta a sinistra

   Advertizing ▼

Analogical dictionary




a

sette[Dérivé]


a

mille[Dérivé]





a (adj.)

left (en)[Similaire]


a (n.)

asso[ClasseHyper.]

chose la plus importante (fr)[ClasseParExt.]

un (fr)[termes liés]




a (prép.)




a (prép.)



a (prép.)


a (prép.)


a (prép.)

da[Classe]


a (prép.)

iterate (en)[Dérivé]









































 

All translations of A

definition and synonyms of A


sensagent's content

  • translations
  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

 

5241 online visitors

computed in 0.125s

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise: